Путь дипломатии (Ардова) - страница 38

— У меня будет небольшая просьба. Вам ведь придется сообщить Ночной страже о происшедшем?

— Ну да, — нехотя сказал хозяин.

— Они начнут расспрашивать. Не указывайте на меня. Я приезжий и мне ни к чему лишнее внимание. Слова дворянина из 12 номера будет достаточно, чтобы оградить вас от неприятностей.

— Ну… Пожалуй, вы правы. Можете не волноваться, я ни слова не скажу про вас.

— Моя комната осталась без дверей, у вас есть другой номер, где я мог бы переночевать?

— Конечно, вот вам ключ от 11 номера.

Я перенес свои вещи в номер, что был по соседству с номером, где пряталась неизвестная, только с другой стороны.

Все стихло, и можно было предаться сну.

Но некоторое время спустя вдруг раздался скрип в соседней комнате, и изящная фигурка, несомненно, принадлежавшая женщине, выскользнула и тихонько, на цыпочках, подойдя к номеру, что располагался напротив, легонько постучала.

Мной овладел бес любопытства. Неужели эти двое знакомы? У них назначена встреча?

Как будто до всей этой интрижки мне не было дела. Скорее всего, любовники и ревнивый муж нанял убийц. Но что-то тут было не так. Ведь дамочку сопровождали люди похожие на воинов, и они были или убиты, или ранены. Я выглядывал на улицу и никого не заметил.

Дверь в 12 номер открылась, и я услышал невольные восклицания, какие издают люди знакомые, неожиданно встретив друг друга в необычной обстановке.

— Граф Анройл! — произнес женский голос.

— Прекрасная бонтилийка! — вторил ему мужской.

— Тихо! Они ушли?

— Они убиты!

— Я нуждаюсь в помощи, — нежно пропела незнакомка.

— Я к вашим услугам, акавэлла, — с горячностью сказал граф.

— Я не могу здесь оставаться, но и возвращаться домой одной не безопасно. Проводите меня!

— Разумеется.

Они тихо спустились по лестнице и выскользнули на улицу.

"Прекрасная бонтилийка". Кто же она? — думал я. И что за тайные ночные похождения по улицам славного Мэриэга?! Нет, не похоже, чтобы она ходила на любовное свидание. Тут что-то другое.

Я вышел коридор и обыскал трупы. У обоих убийц нашлись деньги в количестве 100 золотых баалей, я, не раздумывая забрал их себе.

Вскоре, после того как граф и его спутница ушли, хозяин со слугами поднялись на второй этаж и вынесли трупы на улицу.

Небольшое приключение в гостинице немного меня развлекло, но и оно же меня подтолкнуло к действию. Слишком длительное пребывание в Мэриэге грозило мне неприятностями. И теперь я не был уверен, что хозяин гостиницы не расскажет обо мне Ночной страже. К тому же, меня мог видеть кто-нибудь из постояльцев, в общем, задерживаться более не имело смысла.