Путь дипломатии (Ардова) - страница 85

— Я посмел? — тихо сказал я. — А как посмели вы?

Додиано, не терял времени на разговоры. Этот с виду сухощавый и слабый человек неожиданно преобразился. Он менял свое тело прямо на моих глазах, из тщедушного сутулого монаха превращаясь в воина полного сил.

Эту огромную необъяснимую силу ему давал магический кристалл. Он горел на обруче, надетом на голову магистра. Я не сразу его заметил, потому что обруч этот был прикрыт черным бархатным беретом, но свет камня разрастался, и сила магистра все прибывала.

Ясно было, что маг ничего мне не скажет — он мгновенно принял решение и вместо любопытных вопросов решил в два счета разделаться со мной. Я соображал также стремительно. Маги! Они сильны, они в своих стенах, а стены, как известно, защищают.

Но я могу действовать на нейтральной территории — маги в другом мире бессильны. Драться в замке, где сосредоточие силы ордена, глупо. Магистр единственный, кто владеет точкой выхода силы. На моих сапогах все еще были дивные шпоры! Я резко выкинул руку вперед и схватил мага за рукав. Я действовал интуитивно — не зная точно, куда попаду, я хотел одного — оказаться в ином измерении.

Мы пролетели по длинному сверкающему туннелю и упали на холодную сырую землю…прямо перед дворцом…вампиров. Я сразу узнал это место, возможно, мир вампов первое, что пришло в мою голову, когда я захотел убраться из крепости с Додиано.

— Где мы? — прошипел магистр, — чего вы вцепились в меня?

— Мы в другом мире, там, где ваша магия не действует, это уравняет наши силы.

— Тебе не одолеть меня, ты не знаешь кто я!

Он был такой же обычный человек, как и прежде, но я не расслаблялся: у Додиано все еще оставался камень.

И он начал использовать его силу. Но я с удовольствием наблюдал испуг на его лице, когда Додиано понял, что силе его камня препятствует нечто равное по силе.

— А вы, наверное, думали, что вы единственный обладатель камня?! — сказал я, смеясь.

— Что вы знаете об этих камнях?! — прокричал багровый от гнева Додиано, — мы из поколения в поколение передавали, хранили этот священный камень. А вы пришли, чтобы все разрушить?

— Нет! Я просто пришел помочь королю Анатолии, его семейству, уравнять чаши весов. Вы, как и ваш ставленник, магистр Френье, играете с человеческими судьбами, не задумываясь! Зачем вы похитили семью Яперта?

— Тебе об этом знать — не дано! Ты червь…жалкий.

— Как примитивно вы ведете себя, оскорбляете, уподобляясь червям жалким.

— Будь ты проклят!

— Вряд ли проклятия вам сейчас помогут.

— Так это ты убил нашего брата Френье?

— Да, он сгорел заживо, то же произойдет с вами сейчас. Я не жесток, но у меня нет других вариантов.