Царство полуночи (Грин) - страница 2

Цок-цок-цок… Последние шаги жертвы.

Тишина. Стук обуви приглушил ковер.

Неизвестный почувствовал боль. Она нарастала по мере приближения женщины.

«Спокойно. Если Ли Томлинсон выдержал, любой выдержит. Наступает твой звездный час…»

Подобные преступления случались нечасто, это факт. После сегодняшнего убийства возникнут вполне логичные сомнения по поводу виновности Ли.

С каждым ударом сердце сжималось от ревности к успеху Томлинсона… Нет, не от ревности, а от злости! Смятение отравой текло по венам.

«Ты умнее полицейских, ты не попадешься им в руки. Ты умнее Ли Томлинсона. Ты его превзойдешь».

Мысль о пронзающих плоть клыках превратилась в фантазию, где каждый яростный укус предназначался Ли… Это будет сладостная победа…

Неизвестный посмотрел в щель между раздвижных дверей шкафа: легкой походкой жертва впорхнула в дурманящий сумрак комнаты. Подтекающий кран в смежной ванной ритмично ронял капли в унисон сдавленному дыханию неизвестного, спальню заливал тусклый свет уличного фонаря.

Жертве было лет тридцать. Вишневое платье облегало стройную фигуру. От влажного августовского зноя на лбу Джессики выступили бусинки пота, распущенные волосы слегка вились. Она наклонилась расстегнуть ремешки туфель; лиф распахнулся и почти полностью обнажил миниатюрную грудь.

«Секс. Ей нужен секс. Даже ее кожа источает желание. Интересно, какова она на вкус?»

Его живот напрягся, напряглись все мышцы тела от нетерпения повторить подвиг своего предшественника — Ли. Неизвестный хотел стать им, слиться с ним в своеобразном акте единения, акте прекрасного насилия, акте ненависти и поклонения поверженному герою.

Не предполагая, что в шкафу кто-то есть, женщина неторопливо прошла в ванную; бретельки платья соскользнули с плеч.

Вспыхнул свет, играя бликами на блестящем полу.

«Пора! Моя очередь прославиться».

Неизвестный осторожно сжал нож, открыл шкаф и, крадучись, направился в ванную. Минуя зеркало, он непроизвольно сам себе улыбнулся — сверкнули клыки.

Тут-то Джессика Риз и заметила силуэт в зеркале, но кричать было уже поздно.

Глава 2

Игроки

Доун Мэдисон закрыла глаза, сжавшись в ожидании следующей атаки. Каждой клеточкой тела она ощущала неясную, скрытую угрозу. Восприятие обострилось до предела. Чувствовался запах старого дерева, краски и затхлости. Из колонок телевизора, который включили противники, чтобы заглушить свои шаги, доносился лающий голос диктора. Кожу покалывал холодный воздух кондиционера.

И… кто-то подкрадывался…

Хлопок справа разорвал воздух, просвистела пуля. Отработанным профессиональным движением Доун бросилась влево, смягчив падение плечом. С противоположной стороны мгновенно последовал выстрел. Девушка стремительно увернулась, вскрикнула от боли, ударившись спиной о пол, и тут же вскочила, готовая к новому нападению.