Исход (Кинг) - страница 27

Они миновали площадку стоянки и вошли в здание.

— Доброе утро, офицер, — приветствовал его Вик.

Джо Боб кивнул.

— Кофе, Джо Боб? — предложил Хэп.

— Пожалуй, нет. — Он мрачно посмотрел на них — Дело в том, что я не знаю, как посмотрит мое начальство даже на то, что я вообще нахожусь здесь. Думаю, им это не понравится. Поэтому, когда эти приятели заявятся сюда, не говорите им, что я был здесь, хорошо?

— Какие приятели, офицер? — спросил Вик.

— Парни из отдела здравоохранения, — ответил Джо Боб.

Вик выдохнул:

— О Господи, это была холера. Я знал, что это так.

— Я ничего не знаю, — ответил Джо Боб, усаживаясь на один из пластмассовых стульев. Его костлявые колени чуть ли не доставали до шеи. Он вытащил пачку «Честерфилда» из кармана рубашки и закурил. — Финнеган, следователь по делам о насильственной и скоропостижной смерти…

— О, это было ужасно! — с горячностью выкрикнул Хэп. — Ты бы видел, как он важно выхаживал здесь, Джо Боб. Совсем как индюк во время брачного тока. Все что-то вынюхивал, выискивал.

— Да он шишка на ровном месте, — согласился Джо Боб. — Ну так вот, он позвал доктора Джеймса, чтобы осмотреть этого Кэмпиона, а затем они позвали еще одного доктора, которого я совсем не знаю. А потом они позвонили в Хьюстон. А около трех утра отправились на маленький аэродром в окрестностях Брейнтри.

— Кто?

— Патологоанатомы. Все трое. Они находились там вместе с телами до восьми часов. Наверное, делали вскрытие, но я не знаю наверняка. Потом они позвонили в Центр вирусологии в Атланте, так что эти ребята прибудут сюда после полудня. Но они сказали, что одновременно с этим Министерство здравоохранения направит нескольких своих людей обследовать всех, находившихся на этой заправке вчера вечером, и тех из Брейнтри, кто находился в зоне риска. Не знаю, но похоже, что они хотят посадить всех на карантин.

— Федеральный Центр вирусологии в Атланте, — протянул Вик. — Интересно, пошлют ли они вертолеты с военными, как это было при угрозе эпидемии холеры?

— Откуда я знаю! — ответил Джо Боб. — Но я подумал, что вы имеете право знать. Из всего слышанного я понял, что вы просто хотели оказать помощь.

— Мы признательны тебе, Джо Боб, — медленно произнес Хэп. — Что сказали Джеймс и остальные врата?

— Не так много. Но они выглядели испуганными. Я никогда не видел врачей такими испуганными.

Все трое замолчали. Хэп вытащил бумажный платок из ящика, стоявшего рядом с кассой, и высморкался.

— А что выяснили о Кэмпионе? — спросил Вик. — Известно хоть что-нибудь?

— Мы все еще выясняем, — с напускной важностью произнес Джо Боб. — В его удостоверении личности сказано, что он из Сан-Диего, но у большинства бумаг, находившихся в его бумажнике, два или три года назад истек срок действия. Водительские права просрочены. У него была карточка Национального банка Америки, выданная в 1986 году, но ее срок тоже истек. У него был и военный билет, так что мы его тоже проверяем. Капитан предполагает, что Кэмпион не жил в Сан-Диего уже года четыре.