Зеленоглазая авантюристка (Одувалова) - страница 119

— Оль, пойдем. — Стикур, похоже, выяснил все, что нужно, или все, что возможно, и задерживаться здесь дольше не хотел. Я уже направилась к нему, когда заметила, что на полу у самой стены что-то блеснуло. Больше похоже на обман зрения, но я все же решила подойти поближе. На мраморном мозаичном полу валялась маленькая полупрозрачная бусина, такую же я видела у Льриссы на браслете. Махнув герцогу рукой, я сунула ее в карман и направилась к выходу. Похоже, мои подозрения оправдались — Льрисса и Дирон вчера все же добрались до храма Маан, и именно здесь с ними что-то случилось. Тогда же, когда были убиты послушницы. Или послушниц убили, чтобы замести следы? Сейчас самое главное узнать, куда отсюда делись маг и вампирша.

— Услышал что-нибудь интересное от жрицы? Или только экскурсы в славное вампирское прошлое? — спросила я Стика, когда мы вышли на улицу.

— Давай поговорим не здесь, хорошо? — Герцог выглядел нервным и постоянно косился за плечо. Значит, разговор был не только праздным.

— А где? В замке? — Мне казалось, что говорить там не лучшая идея, и я поспешила озвучить свои сомнения. — Там столько ушей.

— Нет, конечно, не в замке. — Стикур даже сморщился в ответ на мое предположение. В этом вопросе взгляды у нас с герцогом Нарайским неожиданно совпали. — Лучше в парке. Мне говорили, там есть таверна на свежем воздухе. В ней подают замечательный яблочный пунш. Думаю, лучшего места для беседы мы не найдем.

— Ты приглашаешь меня на свидание? — Эта фраза вырвалась спонтанно, и я о ней почти сразу пожалела, так как Стик посмотрел на меня задумчиво и странно. Выражение его лица явственного говорило: «Как тебе будет удобно, свидание так свидание».

Пунш оказался и правда замечательным. Да и само место как нельзя лучше подходило для неспешного разговора «не для чужих ушей». Стикур очень точно угадал. Маленькие деревянные столики под зонтами-навесами были расположены достаточно далеко друг от друга. Так, чтобы отдыхающие могли в полной мере насладиться уединением. Густой парковый кустарник отгораживал один столик от другого надежнее любых стен.

— Пока ты прохлаждалась, мне удалось узнать от почтенной Таррисы…

— Кого?

— Оля, так зовут старшую жрицу, которая любезно согласилась показать нам храм, — раздраженно махнул рукой Стикур. Похоже, моя неосведомленность и дремучесть начала его порядком раздражать. — Так вот в ходе беседы она посетовала, что некоторые высокочтимые ирры считают служительниц бога продажными и пытаются навязать свое видение и понимание веры. Жрица была огорчена, что деньги и власть затмевают многим разум. Поэтому некоторые прихожане пытаются заплатить за невозможное и оскорбляются, услышав отказ.