Похождения богов в урбо-мире (Фирсанова) - страница 107

— Не имеем права? Почему это? — от всей души удивился принц Джей, для которого никакие гипотетические чужие права никогда не становились преградой для реализации собственных желаний.

— Потому что хозяин квартиры — наш кузен и если речь пойдет о том, кому остаться или покинуть помещение, решать будет только он. Источник высказал лишь пожелание касательно нашего пребывания у лорда Лейма, — обстоятельно и серьезно, что показалось брату хуже откровенного ехидства, ответила принцесса, — а потому не стоит ставить родственника в ситуацию сложного нравственного выбора между другом и братом, решение может оказаться не в твою пользу, дорогой мой.

— А как ты заговоришь, сестра, если герцог сорвет выполнение нашей миссии? — с показным равнодушием осведомился Рик.

— А этот случай, буде произойдет, уже будет рассматриваться Лоулендским Судом, — не менее равнодушно пояснила Элия.

— Я снимаю свои претензии, пускай остается, — тут же оживившись, заверил общество Джей.

Лейм укоризненно насупился, как вот так голословно можно обвинять его друга во всех преступлениях, если он даже ничего не совершил, пока….

— Нехай, малыш, остается, — хлопнув ладонью по колену, согласился Кэлер, поглядывая на молодого инициативного бога, как на ярого кобелька со своей псарни.

— Я не намерен вам мешать, — оскорблено вздернул нос герцог.

— Ха, герцог, намерен, не намерен, у Вас это само получается, вот как у меня, держи, кстати, — рассмеялся Джей и перекинул Элегору бумажник, паспорт, перстень печатку и серебряный портсигар.

Ничем, кроме округлившихся глаз не выдав своего удивления, молодой бог поймал неуловимо реквизированные у него вещи и машинально рассовал по карманам.

— Кстати, герцог, ты куришь? — подбросил коварный вопросик Бог Воров.

— Нет, балуюсь, — пожал плечами Элегор, не замечая подвоха.

— Увижу или унюхаю, что куришь, из квартиры вылетишь, — мгновенно предупредила Элия, не переносившая табачных ароматов.

Лейм виновато моргнул и порадовался тому, что умолчал о своих экспериментах в этой области.

— И как называется это твое предупреждение, дорогая, в свете прав его светлости остановиться на ночлег у друга? — коварно уточнил Рик.

— Ликвидацией помех в работе, — объяснила молодая женщина и продолжила так, словно ее и не перебивали, обращаясь к Лейму:

— Милый, нам нужно решить вопрос с ночевкой. Как ты планировал нас расположить раньше, милый?

— Тебя в моей спальне, — юноша вновь чуть засмущался, слова 'спальня и Элия', произнесенные в одном контексте вызывали слишком сильные эмоции и череду слишком живописных картин-ассоциаций. — А мы на диване — он раскладывается, и на большом надувном матрасе. Я подсчитал, постелей хватало.