Лунный прилив (Камерон) - страница 118

— Грир, я еле пережил эти четыре дня. Милая...

Она помолчала.

— Не знаю, как я дотерплю до семи, — проговорил Эндрю, — но увидимся.

Повесив трубку, она спрятала лицо в ладонях.

Милая.



— Почему ты так на меня смотришь? — спросила Грир.

Эндрю оперся подбородком на руку.

— Пытаюсь понять, что думаю о твоей новой прическе.

Грир сделала глоток белого вина.

— С ней я кажусь более утонченной, — жеманно произнесла она.

— Кто это сказал?

— Я.

Ухмыльнувшись, Эндрю накрутил прядь ее рыжих волос на указательный палец.

— Тогда это точно правда. И платье тоже изумительно, — добавил он.

— Спасибо. — Грир поиграла с ножкой бокала. Слава богу, Эндрю так и не узнает, что этот наряд из тонкого атласа был наскоро куплен во время пересадки на другой автобус в Дорчестере всего несколько часов назад. И что у нее слегка закружилась голова, когда она перевела цену на ярлыке из фунтов в доллары. — Маленькое черное ничто.

Они рассмеялись. Эндрю пригласил ее в старый паб, расположенный в нескольких километрах от Уэймута. «Вязовое дерево» пряталось в лабиринте переулков среди беспорядочно настроенных коттеджей.

Круглый столик и стулья с точеными ножками и плетеными сиденьями располагались возле огня, горевшего под колпаком, украшенным медью. Тяжелая каминная полка из дуба была заставлена оловянными кружками, а в каминной нише Грир могла бы с легкостью поместиться во весь рост. Она вдыхала атмосферу этого места. Приглушенное гудение разговоров периодически перемежалось взрывами хохота. Место идеальное, решила она про себя, незабываемое.

— Отлично, — произнес Эндрю, заметив приближение официантки к их столику. — Еда. У меня так и не нашлось времени, чтобы перекусить. А у тебя?

Грир уставилась на огромный кусок пирога с дичью, который официантка поставила перед ней. Его хрустящая даже на вид корочка имела золотисто-коричневый цвет, а в середине куска была запечена долька яйца.

— Очень жаль, что я плотно пообедала, — печально сказала она. — Выглядит потрясающе.

— Так и есть. И оставь место для ромовой бабы.

Грир вскинула брови.

— Десерта. Увидишь. А теперь расскажи, что еще успело произойти с пятницы?

В машине она поведала ему о неутешительных сведениях, почерпнутых в Саутгемптоне. Но при этом пообещала поделиться и самыми свежими новостями.

У нее в горле рос комок нервного возбуждения.

— Ты не поверишь, — проговорила Грир.

— Испытай меня. — Эндрю пристально, не мигая смотрел на нее из-за ободка бокала с виски.

Грир зарделась. Он мешал ей сосредоточиться.

— Сегодня вечером я ездила в Ферндэйл. Я тебе говорила, что собираюсь туда. Мои бабушка с дедушкой жили в домике под названием коттедж Марш на улице Кэллоуэй. Слова Кейси... Мы с ней разговаривали по телефону этим утром... Кое-какие ее слова заставили меня решиться на то, чтобы вернуться обратно и заново пройти по тем же следам. В общем, я снова поехала туда.