Ларри покраснел и шмыгнул в сторону. Он ясно чувствовал, что Фатти где-то совсем рядом и умирает со смеху, наблюдая, как Тайноискатели тщетно пытаются его опознать. Где же он может быть?
— По-моему, я его нашла, — шепнула Бетси Пипу, хватая брата за руку. — Билетер при карусели! Он в точности как Фатти, только у него черная борода, густые черные волосы, золотые кольца в ушах и очень темное лицо!
— Ну, я бы не сказал, что он «в точности как Фатти», — язвительно заметил Пип. — Мне надоели твои опрометчивые опознания, Бетси. Где этот парень?
— Да вон, говорю тебе, билетер при карусели, — сказала Бетси, и, хотя Пип был уверен, что даже Фатти не смог бы раздобыть себе место билетера, он подошел поближе. Мужчина ослепительно улыбнулся Пипу и протянул ему пачку билетов.
— Чудесная поездка! — нараспев проговорил он. — Чудесная поездка на карусели! Всего шесть пенсов за чудесную поездку!
Пип купил билет и пристально посмотрел на мужчину, еще раз осклабившегося в улыбке. Пип точно так же ухмыльнулся в ответ.
— Так это ты, Фатти! — сказал он. — Отлично, Фатти!
— Что ты плетешь? — удивился карусельщик. — Кого ты называешь Фатти?
Пипу почему-то не захотелось объясняться дальше, хотя он был совершенно уверен, что это Фатти. Он взобрался на карусель, выбрав льва, при вращении карусели покачивавшегося таинственным образом вверх и вниз, и получил от катания большое удовольствие.
Покидая карусель, он подмигнул билетеру, и билетер подмигнул ему в ответ.
— Забавный ты парнишка, — сказал билетер. Пип вернулся к остальным.
— Я нашел Фатти, — объявил он. — По крайней мере готов согласиться с Бетси, что она его нашла. Это — билетер при карусели.
— Нет, это не он, — сказал Ларри. — Мы с Дэйзи тоже нашли Фатти. Это — зазывала при серсо. Видишь — вон там!
— Но такого быть не может! — возразил Пип. — Ему бы никогда не удалось договориться, чтобы ему дали эту работу. Нет, вы не правы. Не думаю, что это Фатти.
— А я все-таки не думаю, что он может быть и карусельщиком, — неожиданно заявила Бетси. — Да, мне действительно так сперва показалось. Но теперь я так не думаю. У карусельщика слишком маленькие ноги. Просто до смешного маленькие. А у Фатти — большие. Как бы он ни переоделся, большие ноги в маленькие он превратить не способен!
— А по-моему, очень даже способен! — сказала Дэйзи. — Фатти творит чудеса. Но я все равно думаю, что Фатти — это человек при серсо, тот, что зазывает народ попытать счастья.
— А я считаю, что он — билетер при карусели, — упрямо повторил Пип. — Ладно, увидим. Поразвлекаемся здесь, выпьем где-нибудь чаю и подождем, пока Фатти не появится в своем собственном облике!