Тайна пропавшего ожерелья (Блайтон) - страница 114

— По-моему, твоя идея очень хороша, Бетси, — сказал Фатти. — Да, очень хороша. Если ему известно, над раскрытием какой тайны трудится Гун — а ему наверняка это известно, — то не вижу, почему бы ему нам не сказать. Он ведь знает, что язык мы будем держать за зубами и сделаем все, что сможем, чтобы помочь.

Итак, на следующий день Пятеро Тайноискателей с Бастером в велосипедной корзинке Фатти выехали в город, в котором находилась штаб-квартира инспектора Дженкса. Добравшись до отделения полиции, они попросили о встрече с ним.

— Что? Увидеть самого инспектора? — спросил стоявший на посту констебль. — Да вы что, ребятишки? Он большой человек, и он слишком занят, чтобы возиться с детьми. Это просто нахальство с вашей стороны!

— Погоди-ка, — сказал другой полицейский, с приятным лицом и с ясными голубым глазами. — А вы случайно не те ребята, что помогли в одном-двух затруднительных делах в Питерсвуде?

— Да, это мы, — ответил Фатти. — Мы, конечно, не хотели бы докучать инспектору, если он занят, но нам нужно поговорить с ним кое о чем довольно важном. Важном для нас, я имею в виду.

— Мне что, пойти и доложить инспектору? — спросил первый констебль у второго. — Знаешь, неохота получать головомойку за то, что суешься к нему по пустякам.

— Я ему доложу! — сказал голубоглазый полицейский. — Я слышал, как он отзывался об этих ребятах. — Он встал и вышел из комнаты. Друзья ждали с большим нетерпением. Наверняка их старый друг их примет!

Полицейский вернулся.

— Он вас примет, — сказал он. — Проходите!

Ребята последовали за ним по длинному коридору с каменным полом, потом повернули в другой. Бетси с испугом оглядывалась. Не здесь ли находятся камеры с заключенными? Она хотела надеяться, что нет.

Полицейский открыл дверь с застекленным верхом и доложил о друзьях;

— Ребята из Питерсвуда, сэр.

Инспектор сидел за огромным столом, заваленным бумагами. Он был в форме и казался очень большим и величественным. Глаза его просияли, когда он улыбнулся своей приветливой улыбкой.

— Ну-ну, вся ваша компания разом — и Бастер тоже, как я погляжу! Как поживаете? Наверно, приехали сообщить мне, что раскрыли тайну, которая нам целые месяцы покоя не давала!

Он пожал всем руки, а Бетси посадил себе на колени. Та поглядела на него с сияющим видом. Ей очень нравился этот Важнопоставленный Полицейский.

— Нет, сэр, к сожалению, мы прибыли к вам не с раскрытой тайной, — начал Фатти. — В эти каникулы у нас нет тайны для раскрытия. Но мы знаем, сэр, что мистер Гун расследует что-то важное, и подумали, что, может, и мы могли бы за это взяться. Но нам неизвестно, в чем, собственно, дело.