Большие тайны маленького отеля (Робертс) - страница 88

—  Не позволь провести тебя. — Роман спокойно прикурил сигарету. — Ты провернешь дело, а я добьюсь для тебя сделки. Облажаешься, и я постараюсь, чтобы ты провел за решеткой очень долгое время. А теперь отдохни.

—  Что?

—  Я сказал: отдохни, прогуляйся, попей настоящего кофе. — Роман стряхнул пепел в маленькую мозаичную чашку.

—  Конечно. — Поднявшись, Боб вытер ладони о брюки. — Слушай, Девинтер, давай начистоту. Когда все закончится, я ожидаю, что ты будешь держать Блока далеко от меня.

—  Я позабочусь о нем. — Это обещание Роман намеревался сдержать. Когда за Бобом

закрылась дверь, он взял телефон. — Девинтер, — проговорил Роман, когда связь была установлена.

— Рассказывай быстрей, — сказал ему Конби. — Я развлекаю друзей.

— Попытаюсь сделать так, чтобы твой мартини не потеплел. Хочу знать, установил ли ты личность водителя.

— Девинтер, мелкие сошки едва ли важны в этом деле.

— Это важно для меня. Ты нашел его?

— Мужчина, подходящий под описание твоего информатора, был задержан в Такоме этим утром. Его задержали для допроса в местной полиции.

Конби прикрыл трубку рукой, но Роман услышал, как его собеседник что-то сказал, после чего последовал смех.

—Мы используем все наше влияние, чтобы усложнить процедуру, — продолжил Конби. — Я прилечу туда в понедельник. Утром вторника я должен быть зарегистрирован в

гостинице. Мне сказали, что у меня комната с видом на пруд. Звучит очень привлекательно.

—Я хочу, чтобы ты дал мне слово, что Черити останется в стороне от всего этого.

—Как я объяснял ранее, если она невиновна, то ей не о чем беспокоиться.

—Не может быть никаких «если». — Стараясь сдержать гнев, Роман потушил сигарету. — Она невиновна. Мы установили это.

— Со слов маленького слабонервного бухгалтера.

— Ее едва не убили. И она представления не имеет почему.

— Тогда присматривай за ней внимательнее. Мы не заинтересованы, чтобы мисс Форд причинили вред или вовлекли ее больше необходимого. Есть также офицер полиции, который столь же пылко защищает ее, как и ты. Шериф Ройс сумел проследить тебя до нас.

— Как? — удивился Роман.

— Он умный полицейский и со связями. У него кузен, зять или еще кто-то в бюро. Ройс не был так уж рад, что оставался в неведении.

— Готов поспорить.

— Думаю, он скоро нанесет тебе визит. Общайся с ним аккуратно, Девинтер, но все равно общайся.

Как только Роман услышал щелчок отключившегося телефона, открылась дверь кабинета. В кои-то веки, подумал Роман, Конби попал в цель. Он положил трубку и откинулся на стуле.

— Шериф.

— Я хочу знать, что здесь происходит, агент Девинтер.