Помня о том, что недавно произошло, я попросила Нильса не отвлекаться от вождения и тихо поинтересовалась:
— Почему ты так ненавидишь своего отца?
— Потому что он ненавидит меня.
— Но в чем причина этого?
— В том, что я здоров. В том, что я не унаследовал болезнь Винтеров.
— Нильс! Этого не может быть!
— Но это так. Спросите у бабушки, и она вам подтвердит: причина только в этом.
Услышав новое подтверждение душевного нездоровья Отто, я почувствовала искушение последовать совету и вернуться в Англию, навсегда забыв о моем датском замужестве. Но мое собственное чувство справедливости помогло мне справиться с минутными сомнениями. Мне следовало остаться и добиться расторжения брака. Я никогда не смогу выйти опять замуж, если надо мной будет висеть эта тайна. К тому же где гарантии, что Отто в минуты умственного расстройства не выступит в роли человека, который и обвинит меня в двоемужестве. Боже, о чем я думаю? Кто захочет жениться на мне, бесплодной и с двумя несчастными любовными историями за спиной? Мысль об этом так расстроила меня, что Нильс не мог не заметить этого.
— Вам следовало бы радоваться, зная, от чего вы избавились.
— Но я ни от чего не избавилась, — слабо возразила я. — Твой отец женился на мне. Сразу же, как почувствую себя достаточно сильной, — через день — два, надеюсь, — я отправлюсь в Драгор и попрошу у священника копию свидетельства о браке.
— И вы думаете, что сможете его получить?
— Конечно. Мне следовало взять его сразу. Но тогда я доверяла твоему отцу.
— Да, это будет убедительней, чем обручальное кольцо, которое исчезло, — после паузы сказал Нильс. — Кольцо может надеть кто угодно.
Его замечание напомнило мне о старушках, сплетничающих в саду.
— Башенная комната осталась пустой после смерти твоей матери?
— Да. Отец приказал запереть ее.
— Мне показалось, что я слышала там какие-то звуки.
На мгновение мне почудилось, что он собирается обвинить меня в том, что я сую нос в чужие дела, но он только проговорил:
— Это, наверное, ласточки. Одна парочка каждый год вьет гнездо над окном. Мама любила наблюдать за ними.
— А что случилось со старой служанкой, которая ухаживала за твоей матерью? Я слышала, как старушки упоминали о ней.
— Вы имеете в виду Хельгу? О, она стала совсем… Как это сказать по-английски?..
— Сумасшедшей?
— Да, Что-то с головой. Она живет в приюте для престарелых.
— Но они говорили, что ее нет там.
Нильс вновь бросил на меня острый взгляд.
— Откуда они могут это знать? Они все там более менее сумасшедшие.
На подъезде к замку Нильс остановил машину и показал мне странные каменные изваяния лиц, украшающие высокие стены, окружающие замок.