— Ох, уж этот таинственный Густав!
— Никто так и не знает, кто он? Невероятно! Вы все знали Виллу…
Джойс Томпсон возразила:
— Не слишком хорошо, Грейс. Она все время играла, понимаете? Люди такого типа обычно скрытны.
— Зато она была чертовски весела, — сказал Найджел.
Грейс задумалась. Страсть Виллы к представлениям — вот в чем дело.
Она перехватила взгляд Польсона, который принялся задувать свечи, оставив всего несколько, потом стал наполнять бокалы.
— Предлагаю выпить за Виллу и Густава.
— Но так темно! — воскликнула Анна Моргенсон.
— Темно? — переспросил Польсон. — Это чтобы создать такую атмосферу, как любила Вилла. А она любила таинственность.
— Вы словно панихиду завели! — улыбнулся Найджел Томпсон.
Грейс проскользнула в спальню и поспешно влезла в шелковый костюм, услышав, как Питер Синклер сказал:
— Да, Вилла слишком любила таинственность. Теперь мы тщательнее отбираем машинисток, верно, Уинифред?
Парик никак не надевался и все норовил свалиться. Ладно, какое-то время он продержится. Теперь темные очки, высокие каблуки. И немного духов «Баленсиага».
Нет, это просто смешно. Или Вилла не понимала, как она старомодна?
Грейс распахнула дверь, шагнула в полутьму гостиной и весело воскликнула:
— Оп-ля!
Кто-то вскрикнул. Ей показалось, одна из старушек, но уж никак не Эбба, строго контролирующая свои чувства. Ее лицо просто побледнело. Уинфред Райт истерически захохотала.
— Вилла! Ну и дуреха! Ты нас до смерти напугала!
Капитан Моргенсон хрипло спросил:
— А муж? Он тоже здесь?
Больше Грейс выдержать не смогла. Ее трясло, она чувствовала себя скелетом, вынутым из шкафа. Дрожащей рукой она поманила Польсона, тот подошел и торжественно снял её парик, весело при этом объявив:
— Шутка! Вы прекрасно изобразили сестру, Грейс. Аплодисменты, пожалуйста!
Кто-то нерешительно захлопал и остановился.
— Снимите эти жуткие очки, — шепнул ей на ухо Питер Синклер, и тут кто-то осел на пол.
Когда все расступились и зажгли свечи, оказалось, что это Кэт Синклер.
Она пыталась сесть, Эбба опустилась на колени рядом, скомандовав:
— Воды!
Польсон отправился за водой, Грейс двинулась было к Кэт, но Питер отвел её в сторону; до него вдруг дошло, что жена потеряла сознание
— Это шутка, Кэт, — крикнул он. — Ты слышишь?
Кэт откинула волосы с бледного лица.
— Простите, от свечей так душно… Но все уже прошло.
Ее усадили в кресло, но Питер собрался тут же отвезти жену домой. Не иначе она заразилась от детей их безумными идеями.
Лоб его блестел от пота.
Казалось, жарко стало всем, даже у Эббы щеки разрумянились и лицо ожило. Она не отходила от Кэт. Грейс никогда такого от неё не ожидала.