Удар в десятку (Иден) - страница 77

— Ой, а это что? — пробормотала она. — Его ни разу не надевали.

Маргарет отступила назад. Ее лицо вспыхнуло, а взгляд стал напряженным.

— Не надевали, — подтвердила она. Элис показалось, что она должна была наткнуться на это платье, — для этого ее и привели сюда.

— Чье оно? — резко спросила Элис.

— Мисс Дженнингс, — таинственно сообщила девушка.

— Боже мой! Кто она такая? Маргарет, ради Бога, перестань говорить загадками.

— А разве папа вам не рассказывал? — Вид у Маргарет был совершенно невинный. — Он должен был рассказать. Она жила у нас лет шесть назад. Это наша экономка. Папа собирался на ней жениться, но в последний момент они из‑за чего‑то поссорились, и она уехала, а платье оставила. Конечно, зачем оно ей, если она не собиралась выходить замуж. И, я думаю, она не послала за ним, потому что не хотела вспоминать. Недавно я нашла его завернутым в газеты в чемодане. Мне стало жалко, что оно без присмотра, и я принесла его сюда. Папа ничего не выбрасывает, даже самое бесполезное.

Элис стояла неподвижно. То, что в жизни Дандаса была еще одна женщина, ее мало тревожило. Но то, что Маргарет решила ей об этом сообщить, вызывало беспокойство. Маргарет хотела забыть об этих платьях, переложив свою тревогу на Элис.

В конце концов, именно ей предстояло облачиться в третье свадебное платье…

— Смотрите, — сказала Маргарет быстро и протянула руку с десятью пятифунтовыми бумажками. — Смотрите, папа дал мне на покупки!

— Очень хорошо, — механически кивнула Элис.

— Да, но он никогда в жизни не давал мне столько. Никогда больше нескольких шиллингов, а если я что‑то покупала, то отчитывалась до пенни. Он всегда был таким. Я думаю, это из‑за нашей бедности. Но сейчас он дал столько денег!

— Ну, это не из‑за меня. Тебе приятно будет их истратить. — И против воли Элис поинтересовалась:

— А почему ты решила мне это рассказать?

Маргарет смутилась.

— Я подумала, лучше, если вы будете знать. И потом, если…

Она заморгала, и Элис спросила:

— Что — если? Что ты хотела сказать? Маргарет вдруг закричала:

— Ведь вы не любите папу! Зачем вы пообещали ему выйти за него замуж?

Элис попыталась заглянуть ей в лицо и достойно ответить что‑то вроде: «Я уважаю и ценю твоего отца и знаю, что буду с ним счастлива». Но эти слова никак не хотели выговариваться, и она с большим удовольствием заявила бы, что, дав согласие, чувствовала себя Камиллой. Это Камилла заставила ее сказать «да».

Но Маргарет этого не понять, да и она сама не очень‑то понимала причины беспокойства Маргарет.

— Не бойся, — ласково сказала она. — Ты поедешь учиться. Ничто тебе не помешает. С твоим отцом я все улажу.