«Если», 2009 № 11 (201) (Гаков, Цветков) - страница 54

Несмотря на простуду, аппетиту Роберта остался прежним. Ему не хотелось этого делать, но он знал, что следует запастись продуктами, прежде чем улечься в постель. И тогда следующие два дня он сможет провести, не думая о скорости жизни или других проблемах. Можно будет лежать, жалеть себя, любимого, и надеяться, что это и в самом деле только простуда.

В следующие два дня, когда болезнь взяла свое, Роберт ощущал все нарастающую вялость. Сперва он воспринимал ее как нормальный симптом болезни, но потом решил, что эта медлительность, скорее всего, вызвана снижением уровня нейромедиаторов, повышавших скорость жизни. Она медленно приходила к норме. К тому же он действительно немного простыл.

* * *

На работе в среду Роберт все еще ощущал слабость, нос был по-прежнему заложен, и у него болела голова. По своей давней привычке он вернулся на работу, так до конца и не вылечившись. Взглянув на шкафчик с реактивами, он покачал головой, вспомнив о своей недавней беспечности. Несмотря на все выгоды ускорившихся внутренних часов, он подождет, пока не научится управлять процессом, и лишь потом сделает себе вторую инъекцию.

За столом напротив него сидел Пол, но отодвинув стул подальше, чтобы не заразиться. Коллега обвел взглядом усеявшие стол обертки от гамбургеров и пончиков.

— Кормишь простуду и моришь голодом лихорадку?

— Наверное. — Роберт смахнул обертки в мусорник. — Что-нибудь интересное случилось, пока меня не было?

— Крысы теперь вырабатывают в организме собственные энантиомеры.

— Что? Быть такого не может!

— Ага. — Пол рассмеялся. — Я тоже так сперва подумал. — Он снял очки и повертел их. — Никак не мог понять, почему крысы не замедляются, и решил взять пробы для анализа.

— Ты сказал, что крысы не вернулись к норме? — Роберт вздрогнул. Может быть, его вялость действительно была лишь результатом простуды.

— И вряд ли уже вернутся. Очевидно, — продолжил Пол, помолчав, — энантиомеры работают как шаблон для естественной выработки нейромедиаторов. — Он задумчиво взглянул в окно. — Но я этого не понимаю. Если нейронные часы настолько легко ускорить, почему это не стало биологической нормой? В чем эволюционное преимущество более медленного существа?

— Ему надо меньше еды, — ответил Роберт.

Пол перевел взгляд на него.

— Да, точно. Крысы едят гораздо больше корма, чем прежде. Фактически… — Он надел очки и уставился на забитый обертками мусорник. Потом резко повернулся к Роберту.

Тот уставился на свои руки, избегая взгляда Пола.

— Что, и ты?! — воскликнул Пол.

— Есть ли способ выключить этот эффект?