Учение в том самом, что, как сказано выше, дает истинную жизнь, в признании себя сыном Бога, однородным ему. Слова эти по смыслу всего предшествующего означают то, что основа учения Иисуса Христа была та, что жизнь произошла от разумения и однородна ему. Далее говорится, что учение это есть полное, законченное учение о богоугождении делом. Учение это совершенно и закончено именно потому, что к учению богоугождения по закону оно присоединяет учение о богоугождении на деле.
Всё дальнейшее учение, как у Иоанна, об отношениях отца к сыну, так и у Матфея и других евангелистов, о том, что Христос пришел не изменить закон, но выполнить, и многое другое, ясно подтверждает верность этого смысла.
В 14–м стихе сказано, что учение Иисуса Христа, как однородного сына от отца, есть законченное учение богоугождения на деле.
Смысл стихов следующий.
В Иисусе Христе разумение слилось с жизнью и жило между нами, и мы поняли его учение о том, что жизнь произошла от разумения и однородна ему, — как сын произошел от отца и однороден ему; мы получили законченное учение богоугождения делом, потому что по исполнению Иисусом Христом все мы постигли новое богоугождение вместо прежнего, так как Моисеем был дан закон, — богоугождение же делом произошло через Иисуса Христа.
В чем состояло разумение Иисуса Христа.
Ин. I, 18. Бога не видел никто никогда; единородный сын, сущий в недре отчем, он явил.
Бога никто не постигал>1 и не постигнет никогда, однородный сын, будучи >2 в >3 сердце >4 отца, он указал путь.>6
ПРИМЕЧАНИЯ
1) Όράω — видеть, постигать непосредственно, познавать. Здесь стоит perfectum и потому означает не постигал и не постигнет.
2) "Ων правильнее всего передается деепричастием, указывающим на то, что, будучи в отце, только он указывает путь.
3) Εις означает движение во что-нибудь. Εις, а не έν стоит именно потому, что δ ών εις означает и находящийся всегда в отце и как бы стремящийся быть в сердце, в сердцевине отца.
4) Κόλπον — грудь, пазуха. Быть в груди, в пазухе, в сердце означает, что одно заключено в другом, обнимается другим, находится в нем. Быть в сердце, в сердцевине передает значение кόλπον.
5) Εξηγέομαι имеет значение рассказывать, руководить, указывать путь.
Слова: «Бога никто не видал никогда», кроме их общего значения, имеют еще то частное значение, что отрицают еврейское представление о Боге, виденном на Синае и в купине.
Если бы могло быть еще малейшее сомнение в прямом и точном значении слов 1–го стиха о том, что разумение стало Бог, то этот 18–й стих, не допуская никакого перетолкования слов, говорит, что мы не можем говорить о Боге, которого не разумеем, что нет и не может быть другого Бога, как тот, который открывается сыном Бога — разумением жизни, если она заключает себя в разумении. Бога никто никогда не видел и не познал, только однородный сын, будучи в сердце отца, указал путь.