— Вы в порядке, сэр? — забеспокоилась Карен.
— Все отлично, — ответил он, морщась от боли и потирая ушибленное место. Из глаз все еще сыпались искры. — Хорошо, что она не послушалась моего совета.
Хорошо, если дверь не заперта на засов… Нет, не на засов. Инспектор повернул ключ в замке, и они вошли в дом. Прошли прачечную, потом кухню. Карен нащупала выключатель и нажала на него. В кухне на столе стояли тарелки с едой, очевидно, ужин был прерван. Пили вино, бутылка была наполовину пуста, большую ее часть, он был уверен, выпил Чэпмен: стакан с той стороны, где сидел он, был пуст, а другой, со стороны Сильвии, — полон. Вексфорд прошел в холл, включил свет и позвал:
— Сильвия? Ты где?
На верхней площадке открылась дверь. Она была совсем рядом с верхней ступенькой, примерно в ярде от нее. Вышел Чэпмен.
— Что вы здесь делаете? Как вы сюда попали?
— У меня есть ключ, — ответил Вексфорд. Если Чэпмен не знал о тайном месте, он не собирался рассказывать. — Я дважды позвонил в дверь, но мне никто не открыл. Где Сильвия?
Чэпмен не ответил. Он бросил взгляд на Карен:
— А это кто?
— Сержант полиции Малэхайд, — представилась Карен. — Будьте любезны сказать, где находится Сильвия.
— Не ваше дело. Вас это не касается. Мы просто немного повздорили, такое часто случается между людьми, живущими вместе, если я не ошибаюсь.
Неожиданно Вексфорд понял, где она. В «раздевалке», как они с Нилом называли встроенный в стену шкаф для одежды. Его дверцы запирались на замок, он заметил это давно, когда несколько лет назад навещал Сильвию, заболевшую гриппом. Он поставил ногу на нижнюю ступеньку, а когда понял, что Чэпмен не собирается освобождать ему дорогу, сказал:
— Хватит, дай мне пройти.
— Наверх вы не пройдете, — ответил Чэпмен, тем самым показывая, что ничего не знает о телефонном звонке. — Не знаю, что привело вас сюда, наверное, снова ее хныканье, но сейчас она не хочет вас видеть, и я не хочу. Это между нами, наше личное дело.
— Черта с два.
Вексфорд поднялся наверх и попытался обойти его. Чэпмен был ниже его, но моложе. Он выбросил руку вперед и ударил Вексфорда кулаком — целился в челюсть, но попал в ключицу. К счастью, и, видимо, — для них обоих (Вексфорд уже начал обдумывать, что будет, если нанести ответный удар), не рассчитавший сил Чэпмен пошатнулся и, потеряв равновесие, скатился по лестнице. Внизу он моментально поднялся, его лицо побагровело от ярости. Вексфорд продолжал стоять там же, заняв оборонительную позицию. Преодолеть этот живой барьер Чэпмен смог бы только после ожесточенной схватки. Он снова ступил на лестницу, выдвинув кулаки, но в этот момент Карен окликнула его. Она позвала его очень мягко: