— Говори за себя, — сказала она. — Лично мне это не доставляет никакого удовольствия, маме, думаю, тоже.
— Могло быть и хуже. Представь, если бы вода залила первый этаж, нам с мамой пришлось бы перебираться к тебе.
Закрыв окно, Вексфорд вернулся к машине. Интересно, по-прежнему ли его дочь, работая в местном управлении, добровольно занимается защитой женщин? Скорее всего, да, иначе Дора сказала бы ему, но он сам у нее спросит. Лучше бы ей этим не заниматься, ведь она серьезно рискует: отвергнутые мужья или любовники ее подопечных могут на нее напасть. Он сел рядом с Бёрденом, и через пару минут они были уже в «Антриме».
Катрина Дейд, это воплощение меняющегося настроения, сегодня была совсем другой и, хотя вела себя, как маленькая девочка, все же казалась спокойной и замкнутой. Глаза ее были широко открыты и неподвижны. И одета под настроение — в брюки и джемпер. А ее муж, наоборот, был более разговорчив и вежлив. Почему в такое время он дома, а не на работе? Было видно, что оба провели бессонную ночь.
— Мы словно только сейчас все осознали. До этого все было как-то нереально, точно в дурном сне, — печально проговорила Катрина. — А то, что они утонули, это же чепуха, ведь правда? Не знаю, что заставило меня думать, будто они утонули.
— Вас вполне можно понять, миссис Дейд, — сказал Бёрден, чем заслужил укоризненный взгляд Вексфорда. — Позже мы хотели бы углубиться в некоторые вопросы. — Он понадеялся, что никто не заметил этого нечаянно сорвавшегося с языка намека на воду. Но Вексфорд, конечно, заметил. — Только сначала мы должны взглянуть на комнату, в которой мисс Трой провела ночь или две.
— Она ничего не оставила, — сказала Катрина, когда они поднимались по лестнице. — Возможно, у нее была сумка, но, значит, уходя, она забрала ее с собой.
Комната находилась в мансарде. Потолок — его поддерживали балки — круто шел вниз прямо над односпальной кроватью. Если вдруг посреди ночи немного приподняться в постели, подумал Вексфорд, можно сильно удариться головой. Как и говорила Катрина, Джоанна действительно ничего после себя не оставила, но его порадовало, что Линн, опустившись на колени, тщательно обследовала пол комнаты. Никаких предметов туалета, стенной шкаф для одежды был пуст. И ящики комода пусты, но в самом верхнем слева они нашли серьгу.
— Это не ее. — Сегодня Катрина разговаривала тоном маленькой девочки. — Джоанна никогда не носила сережек. — Кто бы еще мог говорить о проколотых ушах так, как она: — У нее не было дырок в ушах, чтобы просунуть в них сережки. — Положив на ладонь эту оставшуюся без пары жемчужину, она произнесла с такой злобой, словно ей было плевать на всех и вся: — Наверное, ее забыла эта ужасная старушенция, моя свекровь. Она ночевала здесь в октябре, старая крыса. Ну что мне теперь с ней делать? Выкинуть? Она, должно быть, дорогая.