Роковое наследство (Роуз) - страница 41

— Похоже, у тебя был трудный вечер. — От его низкого бархатного голоса ее бросило в дрожь.

— У Рэтта режется новый коренной зуб. Я дала ему тайленол. Надеюсь, что он будет крепко спать всю ночь.

За ужином Рэтт капризничал, и Митч был вынужден проторчать с ними в столовой целый час, но благодаря этому ему удалось немного подняться в ее глазах.

— Бокал вина поможет тебе расслабиться. Присоединяйся ко мне в патио. Только возьми с собой радионяню.

Она по-прежнему не доверяла ему, но за его предложением вряд ли был какой-то подвох.

— Хорошо. — Прицепив к поясу прибор, она проследовала за Митчем на кухню. Достав бутылку вина, два бокала и штопор, он указал кивком на заднюю дверь. Открыв ее, Карли вышла на улицу. Еще не остывшие после дневной жары плиты согрели ее босые ноги. Дворик освещала дюжина настенных светильников, во влажном ночном воздухе витал аромат цитрусовых деревьев и кустов буддлеи.

— Раз ты зажег все эти светильники, значит, был полностью уверен, что я не откажусь составить тебе компанию.

— После ужина я понял, что мне необходимо выпить. Подумал, что тебе тоже.

Карли вздохнула.

— Правильно подумал. Обычно Рэтт так себя не ведет.

— Я знаю. — Митч подвел ее к столику, на котором она в тусклом свете свечи разглядела небольшую коробочку, завернутую как подарок. Карли изумленно смотрела на сверток, в то время как Митч разливал по бокалам вино. Она не стала садиться за столик. Обстановка была слишком романтической. Ее охватило чувство сожаления. Ей не следовало сюда приходить. Карли неловко стояла рядом со скамейкой, думая лишь о том, как бы отсюда уйти.

Митч протянул ей бокал вина.

— За две приятные недели, проведенные по одной крышей.

Приняв бокал, она чокнулась с ним.

— Чтобы оставшиеся пятьдесят были такими же.

Ей показалось или глаза Митча действительно немного сузились? Сделав глоток вина, он поставил бокал на столик и указал кивком на сверток.

— Это тебе.

Карли едва не поперхнулась. Свет луны, вино, подарок. Чего он добивается?

— Но сегодня не день моего рождения. — Не сегодня, но уже очень скоро. Как ужасно будет, проснувшись в среду утром, понять, что Марлен не разделит с ней, как обычно, радость этого дня.

— Это не имеет значения. Открой.

Карли не пошевелилась, и тогда он сам взял со стола коробочку и протянул ей.

— Открой ее, Карли.

Что бы ни было внутри, стоимость подарка была для него пустяком. Тогда почему ее сердце бешено колотилось, а все тело трепетало, когда она увидела подарок? Как же все это было глупо!

У Митча денег куры не клюют, и он разбрасывал их направо и налево. Каждый день он приносил что-нибудь для Рэтта, и она начала подозревать, что за безупречно скроенными костюмами прячется порядочный человек. Митч даже купил детское кресло для своей машины, мотивируя это тем, что если Рэтта нужно будет срочно забрать из детского центра, ему легче уйти с работы, чем ей.