— Товарищ лейтенант госбезопасности, — стал переводить мне майор. — Немец интересуется, зачем вы выписываете его домашний адрес и зачем вам его семейная фотография?
— Товарищ майор. Спросите немца, он хочет нас с вами допрашивать одновременно или по очереди?
Майор перевел, и немец явно задергался. Потом он опять начал говорить.
— Он говорит, что его семья здесь совершенно ни при чем.
— Спросите его, а те женщины и дети, которые тут погибли под бомбежками — они были при чем или нет? А потом успокойте его. Скажите, что я к его семье приду не сейчас, а года через три, когда дети станут постарше. И вот тогда они точно станут при чем. А если со мной что-нибудь случится, то придет мой коллега, которому я все передам.
Тут между майором и немцем завязался диалог. Потом майор прервал свою беседу и перевел.
— Он напирает на то, что не полагается солдатам воевать с женщинами и детьми. А я сказал ему, что вы относитесь не к армии, а к НКВД. Кажется, он созрел.
И действительно. Немца, как прорвало. Он так быстро заговорил, что майор еле успевал переводить, а сержант строчил, не отрываясь. Я перестала писать и наблюдала за всем этим процессом, а иногда кидала на немца злобный кровожадный взгляд, от которого его все время коробило. Все это длилось около трех часов. Наконец, майор устал и решил сделать перерыв. Немца увели, а нам прямо в землянку принесли котелок с обедом.
— Так что, лейтенант. Курсов, говоришь, не оканчивала. А немца вон на раз-два разговорила. Я думал, что его минут тридцать метелить придется, пока в норму приведем, а тут пять минут и он тепленький. Богатая, видно, у тебя практика.
— Уж какая есть, товарищ майор. (Видел бы ты, майор, наши сериалы! С паяльниками, утюгами и прочими «прелестями». Правда, это была не практика, а теория, зато очень наглядная.) Жаль только, что по нашей линии от этого немца ничего не услышала. Придется трясти второго. Но с ним, думаю, будет полегче — он русский знает.
По приказу майора к нам привели второго немца. Гауптман, побывав у врача, даже подвесил раненую руку на повязку. Судя по тому, что пальцами гауптман немного шевелил, почти не морщась, серьезных повреждений я ему своим выстрелом не нанесла. Только сейчас, при нормальном освещении и в спокойной обстановке я смогла в должной степени разглядеть и оценить моторику и поведение нашего второго пленного. При этом порадовалась, что, хотя ранение и было не слишком серьезным, но заметно тормозило резкость движений. А сами движения сильно напомнили мне движения Ипполитова. Впрочем, возможно, что для сторонних наблюдателей, и я двигаюсь подобным образом. Длительные тренировки просто так от квалифицированного взгляда не скроешь. Я еще подумала, что, судя по немаленькому для немца званию, он относится не к тем, кого готовят к диверсионной работе, а к тем, кто сам готовит диверсантов. Коллега Ипполитова, в какой-то степени.