Клеопатра и Цезарь. Подозрения жены, или Обманутая красавица (Северная) - страница 22

– Ну что ж, – философски заметил царь, – все мы рождаемся для того, чтобы умереть.

Клеопатра обреченно опустила плечи. Все ее попытки найти в этом человеке что-то родное и близкое провалились. Нет, это не ее отец, это какой-то совершенно чужой мужчина. Ей так вольготно жилось при Беренике, что она совершенно забыла, какой он на самом деле.

Береника?!

– А что будет с Береникой? Ее выпустят из тюрьмы? Ты изгонишь ее из Египта?

– Позволь мне решать это без тебя! – жестко проговорил Птолемей, вставая со стула и давая понять, что разговор окончен. – Иди, подготовься к пиру!

Вбежав в спальню, Клеопатра бросилась к тайнику, чтобы достать связку маленьких ключей от потайных комнат. Вот когда они по-настоящему ей пригодились! Идея проследить за отцом пришла мгновенно. Что-то подсказывало, что именно сейчас очень многое решится в ее жизни.

Осторожно войдя в тайную комнату, расположенную за залом приемов, Клеопатра прильнула к маленькому глазному отверстию. Пока она бегала за ключами, к отцу явился какой-то человек.

– Составь список тех, кто поддерживал Беренику, – услышала она грубый и суровый голос отца.

– Хорошо, Божественный. Что с ними прикажете сделать?

Клеопатра внимательно вгляделась в того, к кому обращался ее отец. Высокий, худощавый, с похотливым выражением лица… Да ведь это же Гефестион! Любимец Птолемея! И когда он успел появиться во дворце? На протяжении всех лет, что не было отца, о нем никто и не слышал.

– Всех казнить. Имущество и драгоценности – в казну.

Девочка похолодела. Всех казнить? Но ведь многие из них ее родственники! Точнее, их общие родственники!

– Не слишком ли жестоко ваше решение, о Владыка?

– Это оправданное решение, Гефестион. Тот, кто предал один раз, будет предавать многократно. У царя должны быть только преданные слуги.

Клеопатра попыталась запомнить этот мудрый ответ. Более того, смерть родственников и знати перестала казаться ей чем-то страшным и удручающим. Отец прав. Предатель должен быть наказан. А многие из тех, кто поддерживал Беренику, не упускали возможности отыграться на ней как любимице Птолемея. Как она могла забыть о таком? Если есть возможность наказать врага, ее нельзя упускать.

Вошел слуга.

– Владыка, позволь к тебе обратиться?

– Слушаю тебя.

– То, что ты просил, доставлено.

– Пусть внесут.

Взяв у мальчишки, стоящего за его спиной, огромное серебряное блюдо, слуга подошел к Птолемею.

На блюдо было накинуто покрывало.

– Сними его! – приказал царь.

Гефестион сдернул покрывало – и Клеопатра с трудом сдержала вопль ужаса.

На блюде лежала отрубленная голова Береники. Ее глаза были закрыты, а лицо… прекрасное лицо Береники было изуродовано ужасной гримасой смерти. Не найдя в себе сил на все это смотреть, Клеопатра закрыла глаза. Беренике было восемнадцать лет.