Горец-дьявол (Сэндс) - страница 118

— Не вертись, — скомандовал Каллен и кивком головы приказал Тэвису двигаться вперед.

— Но я правда зацепилась за что-то, — настаивала Эвелинда.

— Может, за собственные ноги? — съязвил Тэвис, шествуя с факелом по коридору.

Взгляд Эвелинды беспокойно метнулся со светловолосого весельчака на Каллена. Ни лицо, ни даже глаза мужа не выдавали его мыслей. А вдруг он согласен с ироничным предположением Тэвиса и тоже считает, что она запуталась в собственных ногах? Но ведь это не так — там был какой-то предмет, только вот куда он подевался, она хоть убей понять не могла. Должно быть, скатился по лестнице на первый этаж…

— Спасибо, — буркнул Каллен, и Эвелинда, прервав тревожные размышления, обнаружила, что они уже подошли к спальне. Тэвис открыл дверь, посторонился, уступая дорогу Каллену, и подождал, пока он войдет внутрь.

Кузен мужа уже закрывал за ними двери комнаты, когда раздался приказ Каллена:

— Я хочу, чтобы с сегодняшнего дня в коридоре установили факелы.

Тэвис остановился и слегка приподнял брови:

— Здесь никогда не было факелов.

— Теперь будут, — веско произнес Каллен. — Пусть их зажигают каждое утро и гасят вечером, перед сном. Передай Фергусу и проследи, чтобы он это организовал.

Тэвис с большим любопытством взглянул на Эвелинду, но только молча кивнул и закрыл дверь спальни.

— Спасибо, — тихо поблагодарила Эвелинда, когда Каллен опустил ее на кровать.

Кажется, несостоявшееся падение сделало то, чего не удавалось добиться многократными просьбами. В коридоре будет свет.

Каллен хмыкнул, отвернулся и направился к выходу.

Глядя на закрывшуюся за мужем дверь, Эвелинда тяжко вздохнула — совершенно очевидно, он не поверил ей и считает, что она споткнулась без всякой причины. В общем-то, его можно понять. Он тщательно осмотрел пол и не нашел там решительно ничего особенного. Состроив недовольную гримасу, Эвелинда свесила ноги с постели. Она абсолютно здорова. Плечо слегка побаливает, но это скоро пройдет, и она не нуждается ни в каком отдыхе. У нее есть план действий, и сейчас намерение воплотить его в жизнь стало тверже, чем когда бы то ни было.


Глава 12


— Твой план творит чудеса!

Войдя в кухню, Эвелинда с улыбкой выслушала ликующее приветствие Бидди и остановилась, наблюдая за тем, как Фергус и еще один мужчина перетаскивают огромные матерчатые мешки с овощами для вечерней трапезы.

— Хорошо, — сказала Эвелинда и удовлетворенно вздохнула, от души надеясь, что это только начало и первое ее личное достижение в Доннехэде не станет последним.

— По правде говоря, иногда здесь толчется столько помощников, что я не знаю, чем их занять, — насмешливо добавила Бидди и слегка скривила губы в улыбке, отвечая на широкую ухмылку Фергуса, проходившего мимо с набитым печеньем ртом.