Горец-дьявол (Сэндс) - страница 65

Громовые раскаты хохота вынудили Эвелинду прервать свои грезы наяву. Как и ожидала, она услышала мужчин, еще не видя их. Остановившись, она огляделась по сторонам и увидела совсем рядом несколько огороженных участков. Они располагались друг за другом и доходили до крепостной стены. Первый из них, ближайший к Эвелинде, был пуст. Она подошла к деревянной изгороди и, опершись на столб, принялась всматриваться в людей, теснившихся на узкой полоске травы вдоль ограды следующего загона и наблюдавших, что в нем происходит.

Эвелинда скользила взглядом по толпе, пытаясь отыскать в ней мужа, когда раздался новый взрыв смеха. Заинтересовавшись, она посмотрела во второй загон и застыла на месте с глазами, полными ужаса. Мужчины либо уже закончили дразнить «бедного старину Ангуса», либо и вовсе отказались от этого развлечения. Во всяком случае, сейчас они перешли к верховой езде на неоседланной бешеной лошади. Честное слово, животное выглядело абсолютно обезумевшим. Оно брыкалось, вертелось, выгибалось и совершало беспорядочные скачки из стороны в сторону, прилагая все усилия к тому, чтобы избавиться от своего седока, отчаянно пытавшегося удержаться и не рухнуть на землю.

Эвелинда твердо решила, что человек на спине лошади явно такой же сумасшедший, как и само животное, но в этот момент очередной скачок развернул наездника лицом к Эвелинде, и она узнала в нем своего мужа.

В первую секунду она словно приросла к земле и стояла, вцепившись в опору изгороди, открыв рот в немом ужасе. Кошмарные видения, сменяя друг друга, пронеслись у нее перед глазами. Она уже мысленно представила себе мужа, сброшенного с лошади и затоптанного насмерть. От перспективы так скоро остаться молодой вдовой, едва вкусившей радости супружества, она готова была упасть в обморок. И тут ее муж действительно взлетел в воздух — дикое животное сбросило его с себя, как пушинку.

Издав пронзительный вопль, Эвелинда немедленно начала карабкаться на изгородь, преисполнившись решимости добраться до мужа кратчайшим путем и как можно скорее. Однако юбка зацепилась за деревянную опору, и Эвелинда повисла на изгороди. В нетерпении она дернула ткань изо всех сил, рискуя обрушиться вниз головой, услышала треск и оказалась лежащей на животе внутри загона.

Охнув от удара, Эвелинда быстро вскочила на ноги, подхватила огромную юбку и, собрав ее в руке, понеслась по загону.

Несколько мужчин, несмотря на шум, услышали, как она выкрикнула имя мужа, и, обернувшись, увидели ее стремительный бросок за ограду. Ужас, отразившийся на их лицах, заставил ее сердце тревожно сжаться. Мужчины что-то закричали, обращаясь к ней, и, даже не видя Каллена, она поняла — он приземлился неудачно.