— Циа… что?
— Цианиды. Слышали о таком?
— Нет, а что это?
— У меня еще нет протокола вскрытия, но это, скорее всего, яд, который привел к смерти полковника.
Женщина изумленно уставилась на говорившего:
— А зачем такое садовнику?
— Для уничтожения осиных гнезд. Женщина вздрогнула:
— Не могу находиться в одной комнате с осой! Самое худшее в деревне — это насекомые! Но если эта циа… штука используется для ос, то как она попала в дом? Или… Вы что, считаете, что Роджер принял ее намеренно?
— Нет, миссис Рептон, я так не считаю. — Эти слова констебля прозвучали зловеще.
Примерно через полчаса Марч остановил свою машину на другом конце деревни, поднял щеколду калитки и прошел, подсвечивая под ноги карманным фонариком, к боковой двери коттеджа «Гейл», на которой не было ни молотка, ни звонка. Постучав, он долго ждал и уже решил, что мистер Джеймс Бартон вышел, пока не получил запоздалый и неохотный ответ. Послышался звук шаркающих шагов, и дверь приоткрылась дюйма на два, не больше, причем изнутри явно звякнула цепочка. Сиплый запыхавшийся голос спросил:
— Кто там?
— Моя фамилия Марч, я старший констебль графства, хотел бы с вами поговорить.
— Почему?
— Потому что вы последним видели полковника Рептона.
Послышался глухой возглас, цепочка прогремела, и дверь со скрипом отворилась вовнутрь. В узком проходе было темно, но через полуоткрытую дверь в комнату просачивалось достаточно света, чтобы разглядеть фигуру высокого мужчины, стоящего в ярде от входа.
— Что вы там говорите про полковника?
— Кажется, вы были последним человеком, который его видел.
Бартон шепотом повторил последние слова:
— Видел его?
— Мистер Бартон, если вы дружили с полковником, боюсь, вам надо приготовиться к худшему. Полковник мертв.
— Боже мой! — воскликнул Бартон. — Не может быть, я только что беседовал с ним… Да входите!
Полуоткрытая дверь вела в кухню, теплую и уютную, с керосиновой лампой на комоде, ярким пламенем очага и плотными красными занавесками на окнах. Там стояли стол, накрытый темно-красной скатертью, старое кожаное кресло, пара простых деревянных стульев. На коврике перед камином разлеглись семь больших полосатых котов. Мистер Бартон оказался тонким сутулым мужчиной с неаккуратной копной волос с проседью, но ни борода, ни кустистые брови не могли скрыть ужасный шрам, пересекающий его лицо. Пока Марч разглядывал подробности, мужчина обеспокоенно спросил:
— Что случилось с полковником Рептоном? Я был сегодня в поместье, он чувствовал себя нормально.
— Да, именно поэтому я к вам и пришел. Он не заболел, он умер. Мне кажется, его убили.