Атос поцеловал край платья несчастной вдовы и встал с торжественным видом, который произвел глубокое впечатление на присутствующих.
— Я, — сказал он, — граф де Ла Фер, дворянин, который никогда не лгал, я клянусь, сначала перед богом, а затем перед этой несчастной королевой, что все, что возможно было сделать в Англии для спасения короля, было нами сделано. А теперь, шевалье, — докончил он, обращаясь к д’Эрбле, — идемте отсюда, мы выполнили наш долг.
— Не вполне, — ответил Арамис, — нам надо еще сказать несколько слов этим господам. — И он обратился к Шатильону: — Сударь, не угодно ли вам будет выйти вместе с нами на минутку, чтобы выслушать два слова, которые я не считаю удобным говорить в присутствии королевы?
Шатильон молча поклонился в знак согласия. Атос и Арамис прошли вперед. Шатильон и Фламаран последовали за ними. Пройдя переднюю, они вышли на широкую крытую террасу с одним окном. Арамис прошел по пустынной террасе и, став у окна, обратился к герцогу Шатильону:
— Сударь, вы только что позволили себе обойтись с нами чрезвычайно вольно. Я не могу допустить этого ни в коем случае, и менее всего когда такое обращение исходит от лица, передающего королеве весть, сочиненную лжецом.
— Сударь! — воскликнул Шатильон.
— Но куда вы дели господина де Брюи? — иронически спросил Арамис. — Не отправился ли он менять свою физиономию, которая слишком смахивает на Мазарини? В Пале-Рояле, как известно, есть много итальянских масок и костюмов, от Арлекина до Панталоне.
— Вы, кажется, желаете нас вызвать на дуэль! — перебил его Фламаран.
— Вам это только кажется, сударь?
— Шевалье, шевалье! — пытался остановить его Атос.
— Оставьте меня, граф, в покое, — сердито отвечал Арамис. — Вы знаете, я не люблю ничего делать наполовину.
— Кончайте же, — произнес Шатильон с не меньшей надменностью, чем Арамис.
— Господа, другой на моем месте или на месте графа де Ла Фер просто арестовал бы вас, так как в Париже у нас есть друзья, но мы готовы предоставить вам случай удалиться отсюда без всяких затруднений и беспокойства. Не угодно ли вам со шпагой в руке побеседовать с нами на этой пустынной террасе?
— Охотно, — сказал Шатильон.
— Одну секунду, господа, — вмешался Фламаран. — Ваше предложение, конечно, соблазнительно, но сейчас его принять нам невозможно.
— Почему это? — спросил Арамис обычным для него вызывающим тоном. — Не близость ли Мазарини делает вас таким осторожным?
— О, вы слышите, Фламаран? — произнес Шатильон. — Не принять вызова — значит запятнать свою честь и имя!
— Я вполне с вами согласен, — заметил Арамис.