Чужак- 6 (Дравин) - страница 67

Герцог начал хохотать. Да, именно ты обратил внимание моей бывшей жены на меня. После очередной пытки Алиана призналась мне в этом. Я был прав, она участвовала в кастинге своего будущего и очень срочного мужа. Вот за это я тебе благодарен, герцог. Ты подарил мне несколько недель счастья, и много боли. Лучше чувствовать боль, чем пустоту. Теперь я это понял.

— Ты убьешь меня за свою жену, — успокоившись, сказал герцог. — Что ж, ты в своем праве.

— Нет, — ответил я, — я убью тебя за отравление наперсницы княгини Риары. Вернее, не я убью, а друиды. Это они заказали публичную смерть герцога эл Буэра рейнджеру Далву Шутнику. Зря ты подлил баронессе эл Фарго воду жизни в бокал с вином.

Молчание.

— Я всегда обожал рыжеволосых красавиц, — сказал через пару минут покойник, — а когда они не отвечали мне взаимностью, то я приходил в бешенство и мстил самыми различными способами. Ты мужчина и должен меня понять. Кстати, как ты узнал об этом?

— Во-первых, — начал я, — я тебя не понимаю. — А прокололся ты очень просто. Не ожидал я от такого матерого интригана подобной глупости. Ты же заказал короля своей страны и хорошо спрятал концы, а пользоваться услугами контрабандистов для доставки одного маленького, но очень дорогого бочонка — глупо. Еще более глупо вылечивать собственную ногу, которую ты повредил на охоте, без мага Жизни. Я понимаю, что открытый перелом был сложным и тебе было больно. Иноином бы обработал и, стиснув зубы, дождался бы хоть какого бы мага Жизни. Сломал бы себе ногу во второй раз и подлечился бы. А совсем глупо делать это при помощи служанки, которую потом ты убил. Ее брат, служивший на твоей конюшне, почему-то обиделся на тебя и подался в бега. Стал вором и начал распускать о тебе всякие нехорошие слухи.

— Ты слишком много знаешь обо мне, — с трудом улыбнулся герцог, — тебе рассказали об этом воры и убийцы. Ты с ними дружишь?

— Нет, — покачал я головой, — сотрудничаю. А почему ты не спрашиваешь про то, почему друиды заказали твою публичную казнь?

— А я и так это знаю, — ухмыльнулся герцог. — Мне сейчас сто тридцать два года. Когда я был моложе на сто десять лет, то я был третьим сыном своего отца и не имел никаких шансов на наследство. Я был рейнджером, Далв. Целых три года я бродил по лесам пограничья под вымышленным именем. А потом гниль стала проникать в меня. Я почувствовал это и сбежал из лесов. Но было уже поздно. Я убил своего отца и двух старших братьев. Организовал им несчастный случай на охоте. Я стал герцогом, но лучше бы я остался рейнджером. Поговорим, брат, а потом ты меня убьешь.