Когда пробьет восемь склянок (Маклин) - страница 90

Приблизительно в двухстах ярдах от «Шангри-Ла» я опустил якорь в воду. Выключив навигационные огни и включив все лампы рубке, я прошел в салон и закрыл за собой дверь.

— И долго мы будем ждать? — поинтересовался Дядюшка Артур.

— Нет. Вы бы натянули дождевик, сэр. Подождем, когда дождь зарядит посильнее, и тогда отправимся. Я убежден, что они рассматривают нас в свои бинокли. А вы что на этот счет думаете?

— Без всякого сомнения. Они наверняка наблюдают за нами. И очень обеспокоены исчезновением сообщников, которые отправились к нам брать интервью. Будут строить догадки о том, что же, черт возьми, с ними стряслось и где они застряли. Но, разумеется, лишь в том случае, если они действительно бандиты. Во всяком случае, они еще раз попытаются установить, что именно произошло.

— Пока не станут. Может быть, через час или два. Какое-то время они выждут. Догадка может быть такова: путь на «Файркрест» занял больше времени, чем они предполагали, а мы успели улизнуть до того, как «экспедиция» успела до нас добраться. Вполне возможно, что случилось нечто с надувной лодкой. — Дождь уже вовсю барабанил по крыше салона. — Ну, пора. Начинаем действовать.

Мы миновали камбуз, ощупью впотьмах пробрались на корму и бесшумно спустили лодку на воду. Ветер и прибой погнали нас в сторону гавани. Сквозь плотную пелену дождя смутно вырисовывался силуэт «Шангри-Ла». Мы прошли в ста ярдах левее, а на полпути между берегом и «Шангри-Ла» я запустил мотор и взял курс на яхту.

К ней был пришвартован большой катер, кормовая часть которого болталась футах в десяти от освещенного прохода. Какой-то человек в дождевике и французской матросской шапочке, какие носила команда «Шангри-Ла», подошел к борту и принял у нас канат.

— Добрый вечер, друг мой, — сказал Дядюшка Артур с искренней теплотой в голосе. — Таким манером он заговаривал со всеми. — Скажите, сэр Энтони на борту?

— Да, сэр.

— А нельзя ли мне с ним повидаться?

— Если вы подождете минутку… — Матрос внезапно замолчал и уставился на сэра Артура. — Бог ты мой! Да ведь это… Вы, адмирал?

— Разумеется, адмирал Арнфорд Джейсон. А вы, похоже, отвозили меня сегодня после ужина в отель «Колумбия»…

— Так точно, сэр. Я немедленно проведу вас в салон, сэр.

— Вы подождете меня в лодке, — низверг меня адмирал этой фразой до чина водителя.

Они направились по проходу на корму. Мне понадобилось десять секунд, чтобы исследовать электропроводку, и я пришел к выводу, что особых сложностей с ней не будет. После этого я двинулся вслед за ушедшими. Пройдя мимо коридорчика, ведущего в салон, я спрятался за вентилятором. Матрос вскоре вышел, он шел назад. Приблизительно секунд через двадцать он поднимет крик, когда увидит, что лодочник исчез. Но меня совершенно не беспокоило, что он будет делать через двадцать секунд.