— Значит, если у вас появится возможность, вы, по всей видимости, снова вернетесь к цивилизации?
— Да, но не в Кордаву! Может быть, в дальние страны, в Ведхию или даже Катай…
— Вам здесь не скучно, моя леди? — Заромо в первый раз за весь вечер обратился непосредственно к Белезе.
Желание увидеть новое лицо и услышать хоть один неизвестный голос привело девушку в банкетный зал, однако теперь ей захотелось вновь оказаться в собственной комнате, вместе с живой и вечно благодарной Тиной. В значении взгляда Заромо невозможно было ошибиться. Хотя речь его была холодной, тон достаточно вежливым и светским, а лицо — серьезным и благородным, но это была всего лишь маска, под которой, как увидела Белеза, скрывался властолюбивый и угрюмый характер.
— Здесь очень мало разнообразия, — сдержанно и тихо ответила она.
— Если бы у вас появился корабль, — снова без обиняков спросил Заромо у хозяина дома, — покинули бы вы в этом случае форт, лорд?
— Вполне вероятно, — ответил граф.
— У меня есть корабль, — сказал Заромо. — Если мы придем к соглашению…
— Соглашению? — Валенсо от неожиданности поднял голову и недоверчиво взглянул на своего гостя.
— Я бы с удовольствием удовлетворился только некоторой, не слишком значительной долей, — объяснил Заромо. Он быстро забарабанил пальцами по поверхности стола. Его узловатые пальцы лихорадочно выстукивали нервный ритм. Граф заметил, как они мелко вздрагивали, а глаза корсара сверкали от возбуждения.
— Долей чего? — Валенсо, заметно удивленный, уставился на собеседника. — Деньги, которые я захватил с собой в это путешествие, утонули вместе с моим кораблем и, в отличие от разбитого дерева, их не выбросило на берег.
— Нет, не это! — энергичные жесты Заромо становились нетерпеливыми. — Не будем закрывать друг другу глаза, мой лорд. Вы продолжаете утверждать, что только благодаря чистой случайности высадились именно здесь, хотя могли выбрать тысячу других мест вдоль всего этого незаселенного побережья.
— Я не вижу никаких оснований утверждать, — холодно ответил Валенсо. — Мой рулевой, которого зовут Зингелито, раньше был корсаром. Он, оказалось, знал эти берега и посоветовал мне пристать именно здесь. Он сообщил мне, что у него для этого есть какие-то веские основания, о которых он пообещал рассказать мне позже. Однако, он так и не выполнил своего обещания, потому что уже в день нашего прибытия сюда он исчез в лесу. Позже мы нашли его обезглавленный труп. Очевидно, его убили пикты.
Заромо, явно не поверивший словам хозяина дома, некоторое время пристально смотрел на графа.