— Если хотите, можете взять, — сказал Стуре Херманссон. — Я по-китайски читать не умею.
Она сунула журнал в сумку, собралась уходить.
— Спасибо за помощь.
Стуре Херманссон улыбнулся:
— Какие пустяки. Вы довольны?
— Более чем.
Она направилась к выходу и вдруг опять услышала за спиной голос хозяина:
— Пожалуй, у меня есть для вас кое-что еще. Но вы вроде как торопитесь, времени нет?
Биргитта Руслин вернулась к стойке. Стуре Херманссон улыбнулся. Потом жестом показал куда-то вверх, себе за спину. На стене висели часы и календарь автосервиса, который сулил быстрое и эффективное обслуживание «фордов».
— Не пойму, что вы имеете в виду.
— Выходит, зрение у вас еще хуже, чем у меня. — Стуре Херманссон достал указку. — Часы отстают, — пояснил он. — Указкой я подправляю стрелки. На стремянку при моей трясучке не больно-то влезешь.
Он указал на стену возле часов. Там виднелся какой-то вентиль. Биргитта Руслин по-прежнему не понимала, о чем он толкует. Но потом сообразила, что это не вентиль, а отверстие в стене, где спрятана камера слежения.
— Можем посмотреть, как выглядел этот китаец, — продолжил хозяин, очень довольный.
— Так это камера слежения?
— Совершенно верно. Я сам ее сконструировал. Ставить в такой крохотной гостинице фирменное оборудование обойдется дорого. Да и кому придет в голову нелепая мысль обокрасть меня? Это же все равно что грабить жалких типов, которые пьянствуют в парке на скамейках.
— Значит, вы снимаете всех, кто здесь живет?
— Да, снимаю на видео. Сказать по правде, даже не знаю, законно ли это. Тут, под стойкой, есть кнопка, я на нее нажимаю, и камера снимает того, кто стоит перед стойкой. — Он весело посмотрел на Биргитту Руслин. — Вот сейчас заснял вас. Вы стоите очень удачно, запись будет хорошая.
Биргитта Руслин прошла за стойку и в соседнюю комнату. Очевидно, это помещение служило ему спальней и конторой. За второй открытой дверью виднелась старомодная кухня, где какая-то женщина мыла посуду.
— Это Наташа, — пояснил Стуре Херманссон. — Вообще-то ее зовут по-другому. Но мне нравится называть русских женщин Наташами. — Он вдруг посмотрел на Биргитту Руслин с беспокойством: — Надеюсь, вы не из полиции?
— Нет, что вы.
— Думаю, у нее не все документы в порядке. Хотя, если не ошибаюсь, так обстоит с большинством приезжего населения.
— Ну, не вполне так, — отозвалась Биргитта Руслин. — Но я не из полиции.
Он начал перебирать видеокассеты, помеченные разными датами.
— Будем надеяться, что мой племяш не забыл нажимать на кнопку. Я не просматривал записи от начала января. Постояльцев почти что не было.