Переступить черту (Паттерсон, Ледвидж) - страница 2

— Извините, господин президент, — произнес чей-то негромкий голос.

Перед ними стоял бледный, точно тесто, молодой человек в сером костюме. В руках у него были меню и авторучка. Словно из-под земли рядом с ним возник Анри, метрдотель, а следом и Стив Беплар, возглавлявший охрану Хопкинсов, — он тут же попытался увести незваного гостя подальше от президента.

— Я просто подумал, может, президент подпишет мое меню? — произнес молодой человек.

— Все в порядке, Стив, — сказал Стивен Хопкинс. И пожал плечами, извиняясь перед женой.

— Вы замечательно выглядите сегодня, — заметил бледный молодой человек. — Особенно вы, миссис Хопкинс.

— Счастливого Рождества! — Президент вежливо улыбнулся.

— Надеюсь, я не очень вас обеспокоил, — отозвался молодой человек и, поклонившись, отступил на шаг.

— Обеспокоил? — сказал Стивен жене, когда молодой человек удалился. — Да он чуть не испортил нам романтическое свидание!

Они еще посмеивались, когда улыбающийся во весь рот официант поставил на столик тарелки с едой и тут же исчез. Кэролайн придирчиво оглядела авангардное сооружение из гусиной печенки, возвышавшееся на тарелке.

«Даже жалко есть такую красоту», — подумала она, поднимая вилку.

Первый кусочек был бесплотен настолько, что прошло несколько секунд, прежде чем Кэролайн ощутила его вкус. А потом стало уже слишком поздно.

Кэролайн показалось, что струя раскаленного воздуха вдруг обожгла ей легкие, горло и лицо. Серебряная вилка со звоном упала на фарфоровую тарелку.

— Что с тобой, Кэролайн?! — услышала она голос Стивена и увидела его полный ужаса взгляд. — Кто-нибудь, помогите! Кэролайн плохо! Она задыхается!

Президент вскочил на ноги, а Стив Беплар, схватившись за край обеденного столика, отшвырнул его в сторону — блюда и фужеры посыпались на пол.

Агент Сьюзен By, одна из четырех охранников президента, оказавшаяся ближе всех к кабинке, сдернула миссис Хопкинс со стула, развернула к себе спиной и начала резко выдавливать содержимое ее желудка.

Стивен беспомощно смотрел, как покрасневшее лицо его жены становится почти черно-лиловым.

— Стойте! — воскликнул он. — Она не подавилась. Это аллергия! У нее аллергия на арахис. Ей нужен адреналин, срочно! Она носит с собой что-то вроде карандашика. Где ее сумочка?

Он нашел сумочку на полу и начал рыться в ней, отыскивая косметичку.

— Его здесь нет! — сказал он.

Стив Беплар крикнул что-то в закрепленный у него на рукаве микрофон, подхватил бывшую первую леди на руки.

— Нужно ехать в больницу, сэр, — сказал он, направляясь к выходу из ресторана.

Несколько мгновений спустя Стивен Хопкинс уже сидел на заднем сиденье «форда», бережно придерживая голову жены. В ее горле слабо посвистывал воздух — словно он проходил через соломинку. Ее красивое лицо исказила гримаса боли.