Павлиний глаз (Уэст) - страница 4

Она припала к фляжке и принялась жадно пить. Вода показалась такой вкусной, что...

— Спокойно, спокойно, не то будет дурно, — предупредил мужчина Изабелл.

Она остановилась, несмотря на неутолимую жажду.

— Достаточно, — произнес мужчина и забрал из ее рук флягу.

Белл не нравился его деспотический тон, она не сочла нужным поблагодарить за воду и отвернулась. И тут же почувствовала, как сильно закружилась голова, она словно охмелела, ее повело в сторону. Лишь тогда девушка догадалась: в фляге была не вода. Пересохший рот не позволил распознать, что это был за напиток, но меркнущее сознание говорило о том, что был он чрезмерно крепок.

Человек удержал Изабелл за плечи, чтобы она не упала.

— Ой, меня чуть-чуть шатает, — призналась Изабелл и прыснула.

— Вы не умеете пить, — сказал он хрипло и стал освобождать девушку от пут.

Он достал инструмент и осторожно перекусил моток проволоки, распутывая ее щиколотки, при этом невольно саданул кожу на своей руке, из ранки потекла кровь.

— Вам больно? — спросила Изабелл.

— Жить буду, — безразлично ответил он, затем добавил: — Наручники я сейчас с вас снять, к сожалению, не могу, придется еще потерпеть. Держитесь!

Он легко подхватил обессилевшую Изабелл на руки. Она ощутила чуть солоноватый запах его кожи, потом он опустил девушку на плед и велел:

— Лежите спокойно, пока мой человек занимается мистером Макдоналдом.

— Откуда вы знаете, как нас зовут? — прошептала Изабелл.

— В Каруме не так часто похищают людей. Конечно же, мы знаем, кто вы. Как только ваш лодочник сообщил о похищении, на ваши поиски были направлены все силы. Мы обыскали все по земле и с воздуха... Теперь вы можете ни о чем не беспокоиться. Отдыхайте.

Только теперь Изабелл ощутила всю чудовищность произошедшего с ней. Ей показалось, что, не появись эти люди сейчас, она бы не выдержала. Она лежала на пледе, с наслаждением осязая его мягкость своей щекой. Человек обнадеживающе похлопал ее по плечу. Как это приятно — ощущать присутствие рядом сильного человека!..

Изабелл слышала зычный вой ветра, который все усиливался, пальмы надломленно трещали, шумливо раскачиваясь, можно было различить шлепки огромных листьев друг об друга и по крыше хижины. Ветер налетал с таким шумом, что могло показаться, это поезд на полном ходу несется на них.

Когда Изабелл открыла глаза, то обнаружила, что кто-то включил еще один фонарь, и в прояснившейся хижине она смогла разглядеть своих спасителей, одетых в выцветшую камуфляжную форму, обутых в тяжелые ботинки. Они были похожи на военных или на наемников. Когда седовласый мужчина со шрамом на лице отошел в сторону, она наконец разглядела другого.