— Я так устала, Мануэла, что хочу прежде всего отдохнуть. Успела забыть, как много энергии требуют дети.
— Совсем ничего не будете есть?
— Ну, разве только тарелку супа... Принеси сюда, если не трудно.
— Конечно, не трудно, сеньорита, сию минуту. — Мануэла вышла из комнаты.
Брейди не сводил с Джейн глаз.
— Я чувствую себя как выжатый лимон, — пожаловалась она, — но зато теперь обрела уверенность.
— Можно добиться чего угодно, было бы желание.
— Очередная мудрость вашего отца?
— Нет, думаю, где-то вычитал. Может, у Черчилля, но точно не помню.
Ей нравилось, что Брейди такой начитанный. Сама она всю жизнь посвятила медицинской науке, так что общий кругозор у него наверняка шире. Странно, но это обстоятельство не только не раздражало ее, но даже радовало.
— Ну, — вздохнул Брейди, — наверно, я должен откланяться. Сейчас принесу ваше кресло и пойду.
Джейн протянула руку, он сжал ее пальцы.
— Спасибо за сегодняшний день, Брейди, — помолчав, сказала она. — Это был подарок, замечательный подарок. Я вам очень благодарна... за все... — Джейн прижала медвежонка к груди.
— Похоже, мы уже начали прощаться, — хмыкнул он.
Она кивнула.
— Почему-то мне грустно, а ведь мы знакомы так недолго.
Джейн снова кивнула. Брейди не сводил с нее подозрительно заблестевших глаз. Неужели показалось? Ей-то самой точно хотелось заплакать.
— Знаете что? — начала она. — Наверно, следующие полгода я буду спать с вашим медвежонком.
Он погладил ее дрожащие пальцы.
— Ровно столько продлится ваша симпатия?
Ее губы дрогнули.
— Думаю, да.
— Польщен, что вы запомните меня так надолго.
— Я и потом вас не забуду, — прошептала Джейн. По ее щеке покатилась непрошеная слезинка, которую она поспешно стерла ладонью.
— Кажется, мне лучше поскорее удалиться, пока мы оба не расчувствовались. — Он широко улыбнулся, но в его глазах затаилась печаль.
Присев на кровать, Брейди наклонился и нежно поцеловал ее.
— Берегите себя, слышите?
Она кивнула, кусая губы. Брейди ласково погладил ее по лицу и встал.
— Черкните открытку, сообщите, как дела, бросил он через плечо и, не оборачиваясь, зашагал к двери.
— Брейди...
Он остановился и повернулся.
— Да?
— Так вы поедете завтра в Биг-Сур?
— Судя по вашему описанию, там красиво.
— Очень! Мои родители купили там небольшой дом. В детстве я проводила лето на побережье.
— Вот как?
— Могу вам его показать, если вы выдержите еще один день в обществе дамы с медведем.
Лицо Брейди озарилось радостной улыбкой.