— Давай-ка вылезай, — с ухмылкой сказал Фрэнк Писарро. — У меня кое-что для тебя есть.
Нэнси оперлась рукой о бортик бассейна и, посмотрев на незнакомца, сухо сказала:
— Пошел вон.
— Слушай, давай договоримся, что ты не будешь на меня орать, о'кей?
— У мистера Ритчи есть договор с частной охраной, и они как раз сейчас должны делать очередной обход…
— Они специально приходят посмотреть, как ты купаешься, да? — все с той же ухмылкой поинтересовался Писарро. — Черт возьми, я вполне их понимаю.
— Выкладывай, что тебе нужно, — сказала Нэнси, — и проваливай отсюда.
— Я хотел тебе кое-что предложить на продажу.
— Ты проник на частную территорию без разрешения, — строго сказала Нэнси. — Так что не трать напрасно время. Если охрана застанет тебя здесь, тебе придется долго объяснять, какого черта ты тут делаешь. Они арестуют тебя и отвезут в тюрьму, даже вопросов задавать не станут. Одного того, что ты находишься здесь без моего разрешения, вполне достаточно, чтобы предъявить тебе обвинение.
Писарро терпеливо ждал. Потом сказал:
— Это бумажники. И кошельки.
— Что-что?
— Бумажники. У меня есть несколько бумажников, которые я хочу продать тебе за пятьсот долларов.
Нэнси призадумалась. Этот парень — или полный псих, или прикидывается идиотом. Вслух же она спокойно сказала:
— Мне не нужны бумажники. Так что уходи, пожалуйста.
Писарро пожал плечами.
— Ладно. Если тебе не нужны эти бумажники, мне остается только одно — отнести их в растреклятую полицию. — Поставив коробку у бортика, он наклонил ее, откинул крышку и продемонстрировал Нэнси содержимое. — Все эти бумажники украдены в одном месте. Ну что, въезжаешь потихоньку?
Нэнси решила, что искать какой-то смысл в словах этого странного типа бесполезно. Оставалось только придумать, как от него отвязаться. Мысль о том, чтобы привлечь к этому делу полицию, показалась ей вполне здравой.
— Отнеси их в полицию. Я думаю, там оценят твою помощь.
— А то как же, — сказал Писарро. — Я ведь могу рассказать им, кто украл эти бумажники. Ну, а если мне не захочется самому связываться с копами, я просто оставлю эту коробку там, где полиция обязательно на нее наткнется. А внутри будет написано имя того, кто все это провернул. — Писарро пристально посмотрел на Нэнси. — Ты хоть понимаешь, о чем я говорю?
— Ничего я не понимаю и понимать не хочу. Сейчас придет охрана, и тебя…
— Хватит мне лапшу на уши вешать, — перебил ее Писарро. — Какая, на хрен, охрана? Я тут три часа проторчал, пока тебя дожидался, и ни одного охранника не было. — Писарро улыбался во весь рот и нагло смотрел на Нэнси, пытаясь лучше разглядеть ее искаженную водой фигуру. — Ладно, вылезай, — примирительно сказал он. — Если ты и в самом деле не в курсе, так и быть, объясню, что к чему.