Самый неправдоподобный роман (Коротина) - страница 19

Джессика глубоко вздохнула и снова принялась за работу, набрасывая один эскиз за другим. Рука ее легко скользила по бумаге, повинуясь потоку мыслей и вдохновения. Она сидела в своей комнате за рабочим столом. Время летело незаметно за работой. А ей предстояло еще так много сделать.

Легкий стук в дверь на мгновение отвлек ее внимание, и, приподняв голову, молодая женщина негромко произнесла:

— Войдите.

— Я не помешаю? — Спросила Элвира Бичем, ее мать, входя в комнату с подносом в руках.

— Конечно, нет, — отозвалась Джессика. — Заходи.

— Я принесла тебе чай и печенья, которые испекла сама. Составишь мне компанию?

— С удовольствием, — улыбнулась она, вставая из-за стола и потягиваясь. — Только зачем ты сама занималась выпечкой, если это вполне могла сделать Анжелина?

— Ты же знаешь, что я никому не доверяю в этом отношении, даже ей, хоть она и работает у нас уже пять лет. Тем более, что пока отца нет, мне нужно чем-то занять себя.

— Не знаешь, когда он вернется?

— Обещал, что в пятницу на следующей неделе, но ты же знаешь, что у него всегда меняются планы.

— Да, конечно! — Вздохнула Джессика. — Что бы между нами ни происходило, но я всегда скучаю по нему, когда он уезжает надолго.

Элвира разлила чай и протянула чашку дочери.

— Я здесь подумала кое о чем, — осторожно начала она.

— Да?.. — Вопросительно произнесла ее дочь, отпивая чай и откусывая кусочек печенья.

— Мне кажется, что в последнее время с тобой что-то происходит. Ты поссорилась с Максвеллом?

— Нет. А почему ты спрашиваешь?

— Мне показалось, что вы расстались, и поэтому ты такая удрученная.

— Мы не расстались. Он улетел в Бостон на три дня, но скоро вернется. Я только что разговаривала с ним по телефону.

— Максвелл сделал тебе предложение? — Вдруг спросила мать.

— Нет. Мы пока даже не думали о свадьбе.

— Ты знаешь, я не сторонница быстрых свадеб, но если люди не женятся в течение двух лет, это тоже говорит о многом.

Джессика начала понимать, куда клонит мать, и постепенно в ней росло раздражение. Усилием воли она подавила его и ответила вопросом на ее слова:

— И о чем это, по-твоему, говорит?

— О том, что Максвелл не из тех, кто женится.

— Мама, если бы все женились каждый раз, как влюблялись, представляешь, сколько свадеб и разводов было бы во всем мире?

— Он тебе не подходит.

— И с каких пор ты это поняла? Или вы вдвоем с папой поняли это?

— Джессика, пожалуйста, хоть раз послушай своих родителей…

— А вы хоть раз прислушайтесь к тому, чего хочу я. С тех пор как мне исполнилось восемнадцать, вы решали, с кем мне быть, а с кем не быть. Вы одобряли и не одобряли моих мужчин. Вы никогда не позволяли мне самой учиться на своих ошибках. Вы не позволяли мне жить нормальной жизнью, встречаться с нормальными людьми. Даже мои друзья вам не нравятся. Ну, что, скажи мне, такого в Роберте или Клер? Что такого во мне самой, что вы опекаете меня, точно я драгоценный музейный экспонат?