Самый неправдоподобный роман (Коротина) - страница 74

— Что ж, этого следовало ожидать. Ответная реакция Клер на ваше расставание. Мой с ней разговор неизбежен так же, как и ее появление здесь. Оно и понятно — ведь я увела у нее мужчину, причем самого богатого и красивого, вдобавок ко всему — возможного мужа.

— Кстати, о муже, — напомнил Дэн, лукаво улыбаясь. — Ты подумала над моим предложением?

— Дэн, сейчас не время и не место… — Устало начала Джессика. Конечно, она думала о предложении Дэна. Одна мысль о том, что, возможно, ей суждено стать его женой, приводила ее чувства в смятение и пробуждала желания, о существовании которых она раньше и не подозревала.

— Для любви, моя дорогая, всегда есть время и место. Подумай хотя бы об этом… А пока мне пора. Не забудь, что мое сердце всегда с тобой.

Он уже направился к выходу, когда внезапно остановился на полпути и вернулся к Джессике.

— Чуть было не забыл… — Проговорил он, склоняясь к ней.

Их губы слились в нежном поцелуе, и Джес лишь обвила его шею руками. На мгновение ей почудилось, что в помещении воцарилась тишина и что все с изумлением смотрят на них. Но потом все исчезло, закружившись в слепом вихре восхитительных ощущений, порождаемых губами Дэна. И стало глубоко наплевать на Клер и на все, что бы она там ни сказала ей в будущем. Главное — Дэн был рядом, а его сердце всегда было с ней. Ведь так, кажется, он сказал недавно?


Ужин был невероятно долгим и слишком церемонным, а Дэн терпеть не мог вести светские разговоры о погоде, о самочувствии каких-то общих знакомых, о доходах ювелирного бизнеса и о планах на его будущее. Но сегодня, к его досаде, все разговоры за всеми столиками вращались именно вокруг "Уайтхорн Интерпрайзис". Несмотря на то, что это был праздник двух компаний, основное внимание все же уделялось именно компании Джеффа Уайтхорна. Дэн сидел за одним столом с отцом и его братьями и делал вид, что сосредоточен на разговоре. Но вот беда — взгляд его невольно обращался к столику, за которым расположилось семейство Бичем. Он видел, что Джессика тоже скучала. Несколько раз взгляды их встречались, и тогда она украдкой пожимала плечами, как бы говоря, что ничего не может с этим поделать. Они не могли просто взять и сбежать с этого приема, ибо находились под наблюдением десятков пар глаз. Ведь как бы человек не чувствовал себя свободным и независимым, его все равно что-то держит в обществе, ему все равно приходится исполнять какие-то обязанности, объясняться с какими-то людьми.

Дэн с тоской мысленно возвращался к тем вечерам, когда они ужинали вместе с Бобом и Клер, и ему не нужно было соблюдать строгие правила светского этикета — сидеть за огромным столом в накрахмаленной рубашке, которая казалась слишком жесткой, и в смокинге, сковывающем движения, говорить какие-то вежливые слова, отдающие скукой, ожидая точно такие же от своих собеседников. Сейчас даже Боба, который мог бы скрасить эти бесконечные минуты церемонного одиночества, не было рядом. Он сидел за другим столиком — вместе с Дереком, Клер и Максвеллом Колфилдом — и с помощью своего бдительного разума старался сдержать их бурные эмоции. Дэн сам попросил своего друга об этом, ибо, едва заметив среди гостей Макса, моментально понял, что скоро грянет буря. Клер была неподалеку и, видимо, решила начать атаку на его нервы. Она вела за ним наблюдение со своего столика и отчаянно подавала условные знаки, что им непременно нужно поговорить. Дэн же, в свою очередь, ни о чем говорить с ней не хотел; он вообще не хотел ее видеть ни здесь, ни где бы то ни было. Подсознательно он чувствовал, что она явилась сюда не столько, чтобы подействовать ему на нервы, сколько напомнить Джессике, на кого она замахнулась. А потому Дэн тоже наблюдал за Клер и очень надеялся, что ей не удастся даже близко подойти к Джес.