Заиграла зажигательная музыка, но Джереми повел ее прочь с танцевальной площадки. Мужчина не отставал, по ходу отвечая на ее вопрос.
— Подруга моей жены. Меня зовут Дэниел Познер.
— Изабелла Макнамара, — представилась она.
— Что ты хочешь, Дэниел? — рявкнул Джереми, не глядя на своего партнера.
— Всего лишь пригласить тебя и твою спутницу к нам за стол.
Дэниел кивнул в направлении круглого столика на восемь человек.
Изабелла с улыбкой посмотрела в ту сторону. Узнав среди сидящих Люсинду Кэннон, она побледнела. Улыбка сошла с ее лица. Она надеялась снова увидеться с ней, увидеться на равных, но сейчас она поняла, что еще не готова к встрече. Не сегодня.
Когда Люсинда приблизилась к ним, Дэниел обнял ее за талию.
— Познакомься, любимая. Это Изабелла Макнамара.
— Мы знакомы, — сухо сказала Люсинда. Изабелла скованно кивнула, потому что слова не шли с языка.
Воцарилось неловкое молчание. Бросив на нее быстрый взгляд и поймав едва заметное отрицательное покачивание, Джереми сказал:
— Спасибо за приглашение, Дэниел. Мы бы с удовольствием, но у нас уже заказан столик в ресторане. Извините, мы вас покинем.
— Понятно. Приятного вечера, — кивнул Дэниел.
Люсинда бросила на нее последний высокомерный взгляд, и они ушли.
Хорошее настроение Изабеллы мигом улетучилось. И если раньше она стремилась вернуться в этот круг избранных, то сейчас мечтала оказаться подальше отсюда.
Джереми никогда не относил себя к проницательным мужчинам, но даже он почувствовал, что что-то не так, когда с лица Изабеллы сошли все краски. Пока они дожидались его «ягуара», он не сводил с Беллы глаз. Она стояла, обхватив себя руками, и не поднимала головы.
— С тобой все в порядке? — наконец спросил он.
— Да.
— И поэтому ты бледна как полотно?
— Хорошо, я не совсем в порядке, но через минуту буду. Ты не обращай внимания, ладно?
— Нет, не ладно. Ты знакома с Люсиндой?
— Можно сказать и так. Мы уже много лет не виделись. Я думала, что наша встреча получится другой.
— И какой ты ее себе представляла?
— Давай просто забудем об этом. Пожалуйста.
— Ты можешь считать меня своим другом.
Другом, ха! — подумал он про себя.
— Просто я думала, что все пройдет иначе, — повторила она.
— Что «все»? — не отставал Джереми.
Да что с ним такое, в самом деле? Разве его должно волновать, почему его любовница расстроена? Не должно, ответил он себе. Но волнует.
— Снова быть среди своих старых знакомых, — тихо сказала Изабелла. — Но теперь все иначе.