Любовница или жена? (Гарбера) - страница 12

     Заиграла зажигательная музыка, но Джереми повел ее прочь с танцевальной площадки. Мужчина не отставал, по ходу отвечая на ее вопрос.

     — Подруга моей жены. Меня зовут Дэниел Познер.

     — Изабелла Макнамара, — представилась она.

     — Что ты хочешь, Дэниел? — рявкнул Джереми, не глядя на своего партнера.

     — Всего лишь пригласить тебя и твою спутницу к нам за стол.

     Дэниел кивнул в направлении круглого столика на восемь человек.

     Изабелла с улыбкой посмотрела в ту сторону. Узнав среди сидящих Люсинду Кэннон, она побледнела. Улыбка сошла с ее лица. Она надеялась снова увидеться с ней, увидеться на равных, но сейчас она поняла, что еще не готова к встрече. Не сегодня.

     Когда Люсинда приблизилась к ним, Дэниел обнял ее за талию.

     — Познакомься, любимая. Это Изабелла Макнамара.

     — Мы знакомы, — сухо сказала Люсинда. Изабелла скованно кивнула, потому что слова не шли с языка.

     Воцарилось неловкое молчание. Бросив на нее быстрый взгляд и поймав едва заметное отрицательное покачивание, Джереми сказал:

     — Спасибо за приглашение, Дэниел. Мы бы с удовольствием, но у нас уже заказан столик в ресторане. Извините, мы вас покинем.

     — Понятно. Приятного вечера, — кивнул Дэниел.

     Люсинда бросила на нее последний высокомерный взгляд, и они ушли.

     Хорошее настроение Изабеллы мигом улетучилось. И если раньше она стремилась вернуться в этот круг избранных, то сейчас мечтала оказаться подальше отсюда.




  ГЛАВА ТРЕТЬЯ


     Джереми никогда не относил себя к проницательным мужчинам, но даже он почувствовал, что что-то не так, когда с лица Изабеллы сошли все краски. Пока они дожидались его «ягуара», он не сводил с Беллы глаз. Она стояла, обхватив себя руками, и не поднимала головы.

     — С тобой все в порядке? — наконец спросил он.

     — Да.

     — И поэтому ты бледна как полотно?

     — Хорошо, я не совсем в порядке, но через минуту буду. Ты не обращай внимания, ладно?

     — Нет, не ладно. Ты знакома с Люсиндой?

     — Можно сказать и так. Мы уже много лет не виделись. Я думала, что наша встреча получится другой.

     — И какой ты ее себе представляла?

     — Давай просто забудем об этом. Пожалуйста.

     — Ты можешь считать меня своим другом.

     Другом, ха! — подумал он про себя.

     — Просто я думала, что все пройдет иначе, — повторила она.

     — Что «все»? — не отставал Джереми.

     Да что с ним такое, в самом деле? Разве его должно волновать, почему его любовница расстроена? Не должно, ответил он себе. Но волнует.

     — Снова быть среди своих старых знакомых, — тихо сказала Изабелла. — Но теперь все иначе.