Любовница или жена? (Гарбера) - страница 65

     — Говори за себя, — проглотив комок в горле, с достоинством сказала Изабелла. — Я люблю тебя.

     Джереми ничего не ответил. Между ними воцарилось молчание.

     — Пожалуйста, давай вернемся на берег, — опустив голову, тихо попросила Изабелла.




ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ


     Прошло две недели. Изабелла сконцентрировалась на делах, запретив себе думать о Джереми. Днем это работало, но вот ночью она почти не спала, потому что в ее памяти оживали воспоминания дней и ночей — особенно ночей, — проведенных вместе.

     Она скучала по нему, скучала безумно. Джереми незаметно заполнил ее жизнь, и только сейчас она начинала осознавать, как опустело без него ее существование.

     Сидя перед компьютером, Изабелла задумалась и открыла не тот файл. Когда на экране возникла фотография Джереми, сделанная на его тридцатипятилетие, ее сердце на секунду замерло, а затем забилось где-то в горле. Изабелла пыталась бороться с собой, но уже через секунду эту борьбу проиграла. Перед ней замелькали фотографии: Джереми один, с Келом, со своими и ее друзьями, его родители и снова он один.

     Увеличив фотографию до максимума, Изабелла с любовью смотрела на него, и ее охватила тоска такая острая и пронзительная, что, казалось, сердце вот-вот разорвется от боли.

     Как же она его любит! Зачем, ну зачем она только в него влюбилась? Почему ее сердце остановило свой выбор именно на нем?

     Горькая улыбка тронула ее губы. Почему? Потому что Джереми самый красивый, замечательный, нежный, неприступный... Просто он самый-самый для нее, вот и все.

     В дверь позвонили.

     Интересно, вяло подумала Изабелла, кому она понадобилась?

     Открыв дверь, Изабелла подумала, что у нее галлюцинации. На пороге стоял Кел. Он быстро оглядел ее с головы до ног и нахмурился.

     — Готов спорить, что привидения выглядят лучше, чем ты, — невесело пошутил он.

     — Спасибо.

     Почти те же самые слова она уже слышала сегодня от Рэндалл и Шелли, после чего они чуть ли не насильно отправили ее домой.

     — Что за чертовщина? Я-то думал, что неплохо во всем этом разбираюсь. Кажется, я ошибся.

     Изабелла нахмурилась, не понимая ни слова из того, что он говорил.

     — Ты... не пьян? — осторожно спросила она.

     — Я не пью. Послушай, может, все же пригласишь меня войти? — Он вошел прежде, чем она успела открыть рот.

     — Да, конечно. — Изабелла немного пришла в себя. — Чувствуй себя как дома.

     Изабелла не испытывала желания видеть кого-либо, но так у нее появился шанс узнать новости о Джереми из первых рук. Она ненавязчиво пыталась выяснить, не созванивался ли он с ее братом. Дар ответил отрицательно: мистер Харпер не звонил ему уже давно.