В объятиях тьмы (Айви) - страница 49

Но обнаружила она вовсе не Леве.

Вместо Леве в спальне находился высокий вампир с серебряными волосами и черными как ночь глазами, при виде которого у нее замерло сердце и сладко засосало под ложечкой.

Черт, черт, черт!

Вцепившись в полотенце, прикрывающее ее нагое тело, она смотрела в его грешные глаза.

— Что тебе нужно?

Вайпер неторопливо поднялся. Его взгляд дерзко обежал ее стройную фигурку.

— Подумал, что тебе, вероятно, будет интересно знать — мой гость ушел.

Низкий голос обволакивал, стекал вниз вдоль позвоночника. Пульс забился жарче.

— Это все?

— Экономка оставила тебе на кухне обед.

— О… спасибо! — Шей облизнула губы. — Я спущусь позже.

Взгляд Вайпера снова обежал ее фигуру, задержавшись на невысоких холмиках грудей. Его улыбка сделалась шире, как будто он почувствовал, как в ответ напряглись соски.

— Ты наверняка проголодалась, — мягко протянул он. — Я знаю — у тебя отменный аппетит.

Она решительно повернулась к нему спиной. Может быть, в его силах соблазнить ее взглядом, но она не позволит ему убедиться, насколько он силен…

— Не могу же я идти в таком виде.

Он тихо засмеялся:

— Почему нет? Уверяю, я не против.

— А я да.

— Отлично.

Шей услышала его шаги по ковру, звук открываемой двери. Сначала ей показалось, что он уходит, и она с неудовольствием вынуждена была признать, что тонкая игла разочарования больно уколола в сердце. Потом вдруг ее окатила волна колючей прохлады, и Вайпер снова стоял рядом с ней.

— Держи.

Повернув голову, она рассматривала платье малинового шелка, которое он держал в тонких пальцах. Нахмурив брови, она осторожно протянула руку к платью, рассеянно поглаживая дорогую ткань.

— Ты сказал, что у тебя никогда не бывает здесь гостей.

Он махнул рукой, указывая на раскрытый шкаф, битком набитый нарядами, явно предназначенными для женщины.

— Именно так.

— А эти твои? — Шей удивленно захлопала ресницами. — Я знала, что у вампиров экзотические вкусы… но такого и представить себе не могла.

— Эта одежда для тебя.

— Для меня?

Ее брови поползли вверх — она не верила собственным ушам.

— Неужели ты думала, что я стану держать тебя голой в цепях?

— Я… — Медленно покачав головой, она подошла к шкафу, чтобы рассмотреть его содержимое. Там были джинсы и майки, хаки, мягкие свитера и изысканные платья, при виде которых у Шей потекли слюнки. Никогда в жизни у нее не было столько одежды, да еще такой дорогой. — Никак не ожидала, что ты купишь мне новый гардероб.

— Какой же это гардероб? Так, несколько вещичек, чтобы было что надеть, пока ты не начнешь сама ходить по магазинам. — Немного помолчав, Вайпер вздохнул: — Кстати, о магазинах. Эбби хочет вытащить тебя в ближайший торговый центр, немного поразвлечься в женском обществе.