Молли открыла глаза и обнаружила, что находится в помещении, обтянутом шелком, с высоким потолком.
Она вздохнула и ощутила аромат корицы. Повсюду были развешаны стеклянные фонари с горящими внутри свечками, пламя которых колыхалось от легкого ветерка.
— Вы пришли в себя.
Услышав голов Таира, она закрыла глаза и проворчала слабым голосом:
— Жаль, что я не умерла...
Она посмотрела на свои босые ноги, выглядывающие из-под тонкой простыни, которой ее укрыли. Кто-то разул ее перед тем, как уложить на низкий диван.
— У меня болит голова, — Молли зажмурилась, когда свет от фонаря упал на зеркало в раме, висящее справа от нее. Она посмотрела на свое отражение и показалась себе призраком.
— Это все потому, что вы вели себя, как идиотка.
Таир понимал, что женщина устала. Подобную физическую нагрузку с трудом выдерживает даже подготовленный мужчина. И все же он никак не мог предположить, что Молли грохнется в обморок.
— Мне все равно, как вы меня назовете, — растягивая слова, сказала Молли, приподнялась на локте и посмотрела на стоящего у ее дивана Таира. — Итак, оказывается, что во всем виновата я! Хотя чего я еще могла ожидать? Я всегда удивлялась вашей способности перекладывать свою ответственность на чужие плечи. Вы не только негодяй, но и приспособленец!
Таир тихо выругался по-арабски и провел рукой по своим черным волосам.
— Я всегда несу ответственность за свои поступки.
— Значит, вы отпустите меня домой?
— Обсудим это завтра.
— Снова хотите заткнуть мне рот?
— Если бы я хотел заткнуть вам рот, то использовал бы более эффективный способ!
— Могу вообразить. Чего вы так уставились на меня?
— Хотите обсудить, кто из нас виноват? Хорошо. Во время поездки по пустыне я неоднократно напоминал вам, что нужно пить воду, но вы отказывались. Вы упали в обморок из-за обезвоживания организма.
— Я никогда прежде не падала в обморок.
— А я еще ни разу не присматривал за пустоголовой женщиной. Хотя все в этой жизни когда-нибудь бывает впервые.
Она посмотрела на бокал, который он протянул ей, и покачала головой:
— Я не хочу пить.
Таир нетерпеливо передвинулся, и кусочки льда в бокале звякнули.
— Мне плевать на то, что вы хотите или не хотите.
— Отлично! — Молли фыркнула, взяла бокал из его руки и поднесла его к губам.
— Пейте до дна.
— Я...
Он взглядом заставил ее замолчать и с облегчением вздохнул, когда Молли осушила бокал.
— Довольны? — Она откинулась на подушки. В голове у нее стучало, сердце учащенно билось.
— Нет. Я терпеть не могу, когда вытворяют глупости. Почему вы отказывались пить воду во время поездки по пескам?