Мисс скромница (Лоренс) - страница 66

  Нежность, какую Таир вложил в долгий, изнуряющий поцелуй, заставила Молли расплакаться сильнее.

  — Я не верю в то, что происходит. Я влюбилась в тебя с первого взгляда, Таир...

  — Но когда я сделал тебе предложение, ты отказала мне, и это меня ранило.

  — Я отказала тебе, Таир, потому что не хотела, чтобы ты женился на мне из чувства долга.

  — Я знаю, - он обхватил ладонями ее маленькую руку и поднес к губам. Молли затрепетала, когда Таир поцеловал ее в ладонь.

  — Я хотела, чтобы ты женился на мне по любви, — прошептала она.

  — А я оказался слишком упрям, чтобы признаться даже самому себе, что влюблен... — посмотрев на ее изящное запястье, он продолжил: — Ты не представляешь, как часто я сожалел о том, что сделал.

  — Не чаще, чем я сожалела о своем отказе стать твоей женой, — ответила Молли. — Я так скучала по тебе...

— Отлично!

  — Не слишком любезная реакция, - упрекнула она его.

  — Я предупреждал тебя, Молли, что у меня отвратительный характер.

— Но именно за это я тебя и люблю. Его взгляд мгновенно стал горящим:

  — Я никогда прежде... Ты не представляешь, как мне приятно осознавать, что я твой первый мужчина, — его взгляд потемнел при воспоминании о той ночи. — Мне следовало сожалеть о том, что я сделал, но я ни о чем не жалею, — хрипло признался он.

— Я тоже.

  — Тарик - мой лучший друг, и когда я подумал, что между вами... — Таир покачал головой.

  Молли с любовью провела пальцем по его щеке:

  — Я так же отреагировала бы, если моя подруга, —  тихо сказала она. — Я очень хотела быть с тобой и ждала возможности сообщить, что я сестра, которую на самом деле никто не хотел признавать.

Таир склонился к ней.

  — Тогда они просто не понимают, что потеряли! — резко произнес он, обнимая ее.

  Вздохнув, Молли обхватила его руками за шею, а он, приподняв ее, с такой жадностью поцеловал в губы, что она едва не лишилась чувств.

  Они по-прежнему целовались, когда в дверь постучали.

— Не обращай внимания, — тихо сказал Таир.

  Молли с радостью согласилась с его предложением. Однако невозможно было не обращать внимания на стук в дверь, который становился все настойчивее. Потом из-за двери раздался голос Халида:

— Таир!... Молли!

— Он знает, что мы здесь. Ты должен ответить.

— Я не понимаю, зачем...

— Иначе он не уйдет.

Стук в дверь становился все громче.

— Таир?

  Взглянув на Молли, Таир разочарованно вздохнул:

— Ладно!

  Халид, явно привыкший к отсутствию хороших манер у Таира, объяснил, когда тот открыл дверь, что Беатрис ждет его и Молли в танцевальном зале. И дело срочное.


  Пять минут спустя Таир начал терять терпение. Оглядев танцевальный зал, он недовольно проворчал: