Влюбленный сказочник (Феррарелла) - страница 39

  Мелинда решила не признаваться, что в определенной степени разделяла их уверенность. Вместо

этого она укрыла сына одеялом и повернулась к Карлу.

  — Могу подтвердить, что все обстоит совсем по-другому. - Она наблюдала за тем, как Карл снимает с Мэгги носочки. Мелинда улыбнулась, укрывая девочку.

  —  Ты позволяешь им спать одетыми?

  Женщина уже была в коридоре и жестом подозвала его.

  —   Если я попытаюсь их раздеть, то, скорее всего, они проснутся. Пусть уж спят так...

  Карлу это заявление показалось не лишенным логики.

  —   Так вот что включает в себя программа «Современного воспитания детей»?

  Она устало улыбнулась.

  —  Нет, это проходят в курсе «Основы безопасности жизнедеятельности». Иначе долго не протянешь. Ну что ж, заберем последнюю, - Мелинда начала спускаться вниз по лестнице в гостиную. Карл обогнал ее, чтобы взять Молли на руки.

  Молли пошевелилась, ее реснички дрогнули, пока девочка выбирала между сном и бодрствованием. Она поудобнее устроилась у него на руках и пробормотала сквозь сон:

  — Уже утро?

  —  Пока еще нет, — заверил ее Карл. — Спи.

  Молли вздохнула, успокоенная.

  —  Хорошо, Карли, только прочти еще сказку, — пробормотала девочка и заснула.

  Мелинда удивленно посмотрела на мужчину.

  —  Она назвала тебя Карли.

  Тот пожал плечами, поднимаясь по ступенькам.

  —  Я думаю, дети вполне могут так меня называть. Так они чувствуют, что я один из них.

  —  Один из них? - Мелинда с любовью посмотрела на свою дочь. - И сколько всего ты разбил сегодня, а, Карли?

  — А вот об этом ты никогда не узнаешь, — рассмеялся мужчина.

  Когда все дети оказались в кроватках, Карл и Мелинда вернулись в гостиную и мужчина принялся искать свою шляпу. Она лежала на краю журнального столика, погребенная под кассетами. Карл взял ее.

  Мелинда выглядит усталой, подумал он. Ему сейчас хотелось только одного: держать ее в своих объятиях до рассвета.

  Именно поэтому пора уходить.

  —  У тебя прекрасная семья, Мелинда, - мягко сказал Карл.

  — Спасибо. Мне тоже так кажется, - она взяла его под руку, и они вместе направились к выходу, а затем замерли в дверях. — Я все время тебе об этом говорю, но повторю еще раз: не знаю, что бы я без тебя делала.

  — Ты бы справилась. Как всегда.

  Но Мелинда в ответ только покачала головой. Это было неправдой. Достаточно было посмотреть, во что она превратила свою жизнь.

  —  Не всегда.

  Мужчина направился было к двери, когда Мелинда кое-что вспомнила.

  —  Подожди, ты забыл свои кассеты!

  —  Э... мне нужно вернуть их только через пару дней. Пусть дети посмотрят еще разок. Мне показалось, мультики им понравились.