Присяжный заседатель (Грин) - страница 11

— Не могу. Это мой гражданский долг.

— Что-что? Гражданский долг? — Он фыркает. Выражает презрение. — А свой долг перед Господом вы забыли?

— Про Господа, мистер Слайви, я никогда не забываю. Как-никак, он платит мне зарплату.

— Кто же будет обрабатывать заказы? Кто будет составлять досье?

— Это может делать Коринна.

— Коринна? Да она идиотка.

— Мистер Слайви, так нельзя говорить.

— Скажите, что у вас семейные обстоятельства. Объясните судье, что вы работаете во имя Господа. Скажите ему…

— Мне пора идти.

— Энни!

— Хвала Господу, мистер Слайви.

Она вешает трубку.

Быстро расправляется с оставшимися заказами. Когда работа закончена, складывает заказы в стопку и относит их на стол Коринны.

Я свободна. Во всяком случае, на время.

Она бесшумно подкрадывается к сыну, заглядывает ему через плечо. Тот рисует Тоннель Проклятых, по которому бежит герой Оксбар со щитом, а рядом с ним — его верный ящер Рог.

Оливер оглядывается, недоумевающе хлопает глазами.

— Мам, ты чего?

— А кто будет делать математику?

— Я делаю английский. Это у нас задание такое.

— Ну да, ври больше. Нам пора.

— Так рано? Может, еще поработаешь? Тут у тебя так здорово, полный финиш.


Учитель открывает дверь в сарайчик, где расположена мастерская хозяйки дома. Нашаривает выключатель, щелкает. Принюхивается, классифицирует запахи: лак, шпатлевка, уголь, глина, мох. А также мех, воск, скипидар, чернила, дерево. Учитель стоит, глубоко дышит. Потом включает полный свет.

Ну и бардак же здесь. Прямо стройка какая-то. Повсюду разбросаны материалы и инструменты.

Взгляд Учителя обшаривает комнату и натыкается на скульптуры, которыми занята противоположная стена.

Вообще-то на скульптуры эти предметы мало похожи. Просто несколько деревянных ящиков, вроде коробок для апельсинов. Щели между досками замазаны, дерево раскрашено, покрыто лаком. Под каждым ящиком короткая кокетливая юбочка.

Учитель подходит ближе, видит, что над одним из ящиков прикреплен вырезанный из газеты заголовок:

«КАРДИНАЛ О`КОННОР УТВЕРЖДАЕТ, ЧТО ГОСПОДЬ БОГ — МУЖЧИНА».

Учитель сует руку под юбочку. Внутри ящика темно, ничего не видно. Потом пальцы нащупывают нечто тяжелое, круглое и мохнатое. Непонятный предмет, подвешенный внутри ящика, величиной примерно с грейпфрут. Учитель шарит по нему рукой, убеждается, что шар покрыт мехом, и тут же натыкается еще на один точно такой же.

Два больших мохнатых шара.

Тут до Учителя доходит: это яйца Господа Бога.

Он громко фыркает, сжимает один из шаров покрепче. У нашего присяжного заседателя есть чувство юмора, думает Учитель.

Снова звонит Эдди.