Дорога к ангелу (Ефиминюк) - страница 74

– Мальчик… – начал было Бигдиш с располагающей улыбкой.

– Я был мальчиком, когда стоял рядом с отцом, – процедил эльф, резко выпуская стрелу, и губы его скривились во взрослой ухмылке.

Непроизвольно Бигдиш закрыл охнувшего Лариэлла, но стрела, выпущенная лишь для устрашения, вонзилась точно меж булыжников в мизинце от ноги лучника. Мастерство и меткость отрока заставили впечатленного Бигдиша прикусить язык. Приятно пораженный тем, что хотя бы кто-то закрыл лучшему другу рот, Лукай многозначительно изогнул ломаные густые брови. Мол, возьму на вооружение.

Под прицелом они просеменили к отряду, явно сбитому с толку. Воины чувствовали себя крайне нелепо и сконфуженно переглядывались друг с другом, пытаясь разгадать, что за каверзу придумали Стражи Троп, если вначале выпустили детей. Бигдиш мог дать руку на отсечение, что от стыда эту байку никто из отряда Ламберта никогда не станет вспоминать на ночных посиделках у костров, а может, и вовсе поклянутся забыть ее. Если, конечно, суровые отроки не положат всех на тракте, засыпанном желтыми листьями.

– Зачем отряд имперцев проник в лес Крагриэль? – сурово вопросил юноша со стянутыми в хвост пшеничного цвета волосами и неожиданно хлюпнул носом, сильно смазав впечатление.

Спокойный голос капитана прозвучал веско и уважительно, словно перед ним стояли настоящие воины, а не дети.

– Меня зовут Ламберт, – он даже чуть кивнул в знак приветствия, – и я знаю, что на землях Альянса появились Легионы Проклятых, юный лучник.

– Стражи Троп не желают помощи от Империи, – по-взрослому, отчаянно ломким голосом проговорил отрок.

– Мы чтим доблесть и смелость детей Галлеана, – примирительно улыбнулся Ламберт.

Воинственные защитники леса явно обрадовались признанию от хватившего лиха имперского рыцаря.

– Осталось только сказать – «мы пришли с миром», – едва слышно пробормотал Бигдиш Лукаю, и лучший друг с досадой цыкнул.

Стаффорд, стоявший рядом и расслышавший каждый звук, недовольно кашлянул, покосившись на болтуна.

– Меня зовут Арамил, и я спрашиваю: тогда зачем ты здесь? – копируя Ламберта, спросил высокий седовласый юноша, прежде сильно изумивший Бигдиша меткостью. В отличие от друзей он так просто доверять имперским лазутчикам не собирался и всем своим комично насупленным видом показывал, что они в его лесу – гости незваные и нежеланные.

– Мы ищем слугу Бетрезена – Проклятого демона Хаархуса, – продолжал Ламберт со всей возможной серьезностью, не поведя и бровью.

– Хаархуса? – встрепенулся мальчишка, едва не превративший Бигдиша с Лариэллом в решето, и возбужденно завертелся на месте с натянутой на тетиву лука стрелой. Его юные соратники напускали на себя грозный вид, боясь уронить себя в глазах имперских шпионов. Наверное, в другое бы время отряд кровожадных отроков разбежался бы разные стороны, а потом отвесил хороших подзатыльников неуклюжему стрелку, приговаривая: «Не целься в соратника своего! Соратник может и поколотить!»