Перекрестный галоп (Фрэнсис, Фрэнсис) - страница 22

— Однако что?

— Ну, просто миссис Каури у нас не любит, когда гости остаются на ночлег. Отправляет по домам сразу после обеда.

— Это и мой дом тоже, — заметил я.

— О, — кивнул он. — Ну да, наверное.

Он был явно смущен — из-за того, что наговорил лишнего сыну своей нанимательницы. И не напрасно. Длинный у него язык, что есть, то есть.

— Как поживает Фармацевт? — спросил я, вознамерившись выведать у него как можно больше.

— Отлично, — уклончиво ответил Ян.

— Вот как? Даже отлично? — удивился я.

— Ну, конечно, немного устал после вчерашнего, — пробормотал он. — Но в целом с ним все о'кей.

— И никакого поноса? — не отставал я.

По взгляду, которым он одарил меня, я понял: этот парень уже жалеет, что так вчера разоткровенничался и сказал мне о поносе.

— Нет, — коротко ответил он.

— Ну а сам-то он как себя чувствует?

— Я же сказал, он просто устал. — Ян взял ведро и начал наполнять его водой из-под крана. — Вы уж извините, но мне надо идти. Дела. — Намек на то, что разговор окончен.

— Да, конечно, — кивнул я. И зашагал прочь, но затем вдруг остановился, обернулся. — А в каком стойле Фармацевт?

— Миссис Каури не разрешает пускать к нему, — сказал Ян. — Во всяком случае, сейчас.

— Почему нет? — обиженно спросил я.

— Просто не разрешает, и все тут, — ответил он. — Миссис Каури никому не позволяет шастать вокруг конюшен. Даже владельцам не разрешает видеть своих лошадей, только в ее сопровождении.

— Чушь, — заметил я «командирским» голосом. — Я не кто-нибудь, ты же знаешь. Я ее сын.

Он, похоже, дрогнул и собирался что-то сказать, но спасло его появление нанимательницы.

— Доброе утро, Ян, — громко сказала мать, выходя из-за угла и устремляясь прямо к нам. На ней был все тот же светло-голубой стеганый халат и белые шлепанцы. Только поверх накинут длинный плащ-дождевик, а поверх тапочек надеты зеленые резиновые сапоги.

— Доброе утро, мэм, — с облегчением ответил Ян. — Вот как раз беседую с вашим сыном.

— Вижу, — недовольным тоном заметила она. — Напрасно. Ты вчера ему и так слишком много наговорил.

Ян густо покраснел и бросил в мою сторону неодобрительный взгляд.

— Извините, мэм, — тихо пробормотал он.

Она кивнула, точно давая понять, что тема закрыта. Яну досталось не слишком сильно, но я был уверен: болтливость ему еще не раз припомнят. Затем она обернулась ко мне.

— А ты что здесь делаешь, позволь узнать? — недовольным тоном спросила она.

— Да просто хожу, смотрю, — с видом воплощенной невинности ответил я.

Мне было тридцать два года, и я все еще являлся капитаном на службе ее величества королевы. До недавнего времени командовал подразделением из тридцати человек, храбро сражался, бил врага, а теперь ощущал себя напроказившим мальчишкой-четвероклассником, которого под навесом для велосипедов застукала курящим классная руководительница.