Надежная опора (Энтони) - страница 40

  Жаркая и влажная атмосфера, видимо, не влияет на Тоби. Как сказочная принцесса, она остается собранной и спокойной. Даже купая ребенка, в испачканном бальном платье она умудряется казаться царственной, а не нелепой. Черные, как вороново крыло, волосы обрамляют бледное лицо и подчеркивают нежность ее черт. На тонком запястье мерцает золотой браслет.

  Что может разбудить эту Белоснежку?

  — Тоби, — прошептал он. Она подняла глаза, и взгляды их встретились.

  То, что он увидел, удивило Клея. В глазах ее горела страсть, подбородок дрожал.

  За один этот миг он прочел ее мысли и все понял. Несмотря на свою кажущуюся холодность, доктор Эвери так же страстно желает его, как и он ее.

  Молли захныкала, чтобы привлечь их внимание.

  — Боже! У нее же вода попадает в уши. Поднимите ее повыше, пока я споласкиваю ей волосы.

  Клей повиновался. Сердце у него отчаянно билось. Всхлипывания Молли перешли в откровенный плач,

  — Все в порядке, сладенькая моя. Мы уже закончили, — утешала девочку Тоби.

  Она встала и шагнула к сушилке, куда Клей положил согреть полотенце. Эта предусмотрительность тронула Тоби. Много ли найдется мужчин, которые подумают о том, чтобы согреть полотенце для ребенка после ванны?

  Клей вручил Тоби девочку, и она завернула ее в большое пушистое полотенце. Веки у Молли опустились, и она зевнула.

  — Кому-то у нас очень хочется спать, — заметил Клей.

  Он встал, вытер руки о штанины и взял малышку из рук Тоби.

  — Вы примите душ, а я ее уложу.

  Тоби прикусила губу.

  — А во что я потом оденусь?

  Клея подмывало сказать: «В костюм новорожденной», — но он не посмел. Одна мысль об обнаженной Тоби судорогой свела низ живота. Но он ведь обещал, что не будет с ней заигрывать.

  — Вы можете надеть одну из моих футболок.

  Он взял закутанную в полотенце Молли и оставил Тоби в ванной одну. Она уныло осмотрела запачканный наряд и вдруг улыбнулась. Интересно, что бы сказал Эдвард о ее виде?

  Она закинула руку за спину, чтобы расстегнуть молнию, но ничего не получалось — молнию заело. Тоби ругнулась себе под нос и вскрикнула от удивления, когда Клей постучался и распахнул дверь.

  — Извините, я не хотел вас пугать. Я принес халат и футболку, — пояснил он.

  — Хмм... вы не могли бы помочь мне с молнией?

  Они стояли перед зеркалом. Тоби повернулась к Клею спиной и изучала его отражение. Он наклонился вперед, сосредоточив внимание на неподатливой молнии. На один глаз упала прядь волос, и он откинул ее назад. Подняв глаза, Клей увидел, что она рассматривает его в зеркале, и озорно подмигнул ей. Тоби тотчас же отвела взгляд и уставилась в пол.