— Войдите.
— Привет, милая, — приветствовала ее мать.
— Мама!
Печаль была сразу забыта. Тоби бросилась навстречу матери и крепко обняла ее.
— Я так рада встретиться с тобой, — проговорила Стелла.
Тоби отступила назад и оглядела мать. На ней был новый, только что сшитый у модельера костюм, а на лице сияла улыбка.
— У тебя прекрасный вид, — воскликнула Тоби.
— У меня потрясающие новости. Давай вместе пообедаем, и я кое-что тебе расскажу.
— Разумеется.
Спустя несколько минут они вошли в итальянский ресторан, и Стелла Эвери заказала уединенный столик.
— Ну вот, здесь мы сможем поговорить, — прошептала Стелла, сжимая в руках какой-то голубой конверт.
Как только официант усадил их и принял заказ, мать положила руки на стол и улыбнулась.
— Соберись с духом, милая.
— Судя по тому, что ты улыбаешься, новости приятные.
Стелла открыла конверт и вынула какие-то документы.
Тоби нахмурилась и бегло просмотрела бумаги.
— «Сокровища, обнаруженные на корабле «Калипсо», затонувшем у берега Бразилии в 1778 году...» — прочитала вслух Тоби.
— Потребовалось семнадцать лет тяжелой работы ныряльщиков и финансовых спонсоров, чтобы поднять старинный парусник.
Она пробежала глазами документ до конца. Это был инвентарный список поднятого со дна груза: золотые медальоны, серебряные кубки, алмазы, рубины, сапфиры, изумруды. В каталоге перечислялись невероятные сокровища. Общая стоимость поднятых со дна морского богатств оценивалась в сорок шесть миллионов долларов.
Тоби взглянула на оживленное лицо матери.
— И что все это значит?
— Читай дальше, — потребовала мать, едва сдерживая возбуждение. Она ерзала на стуле и барабанила пальцами по столу.
Пожав плечами, Тоби перевернула лист и обнаружила список пайщиков экспедиции. Внезапно ее внимание привлекло имя: Томас Делано Эвери. Ее отец!
Тоби сглотнула. Руки ее задрожали, и она почувствовала, как кровь отлила от лица.
— Что это значит? — шепотом спросила она.
— Помнишь год, когда отец вместе с группой ныряльщиков вложил наши последние две тысячи долларов в попытки поднять затонувший корабль?
Тоби нахмурилась.
— Это было до или после фиаско с индейской резервацией?
— После.
Тоби покачала головой.
— У отца было столько безумных проектов, что они все у меня в голове перепутались.
— Но этот оказался не таким уж безумным. Майклу Фишеру потребовалось семнадцать лет, чтобы поднять корабль, но теперь, когда он это сделал, мы будем богаты.
У Тоби раскрылся рот.
— Что?
— Да. — Стелла сложила руки. — На прошлой неделе он сообщил мне о доле твоего отца. Конечно же, я проконсультировалась с адвокатом, чтобы все было как надо.