По пути сделали привал у одного из ручьев – попить да оправиться.
– Случайно не знаешь, куда нас ведут? – улучив момент, Асотль обернулся к приятелю – теперь Сипака уже можно было так называть.
Он оказался парнем маленьким, юрким, глазастым, чем-то напоминавшим Шочи, да они, похоже, были ровесниками.
Только вот юный охотник был куда более жилистым, сильным, хотя с виду – ну полный заморыш, никакого сравнения с раздобревшими деревенскими парнями. Этакий лохматый большеглазый чертик.
– Нет, места вокруг незнакомые, – почесав нос, отозвался Сипак. – Я сам из Чалко, это далеко на западе. Там и охотился.
– А сюда как забрел? Что молчишь? Ну ясно – соглядатай.
– Тихо ты! – Парень вспыхнул. – Язык у тебя, дружище Асотль, ну точно без костей.
– Да ла-адно, – совсем по-русски протянул молодой человек. – Не хочешь говорить – и не надо.
– А ты сам-то откуда?
– А я и не скрываю – из Шалтокана.
– Ага… Скажи еще, что купец, – слыхали мы уже эту байку.
– Да нет, не купец, просто из храма сбежал.
– Откуда?!! – Глаза охотника, черные и без того довольно большие для такого узкого лица, округлились от ужаса и стали еще больше. – Что ты такое говоришь?
– Так то и говорю – с жертвенника сбежал. Что-то не захотелось в гости к богам. Рановато как-то!
– Как… сбежал?!
– А так: заехал главному жрецу в морду – ноги в руки и поминай, как звали.
Асотль явно наслаждался нешуточным смятением товарища: ну еще бы – даже говорить такое было настоящим святотатством, а уж проделать… У Сипака просто не находилось слов.
– Нет, ты не шутишь? Поклянись!
– Клянусь задницей Тескатлипоки!
– Чем-чем ты клянешься?
Конец беседе положил один из безымянных «сержантов», грубо пнув севшего на корточки охотника – тот оказался к нему ближе:
– Хватит болтать, бездельники, а ну поднимайтесь!
Снова построились в колонну и зашагали дальше – так и шли без остановки до самого вечера… Впрочем, не до самого: еще не совсем стемнело, когда у широкого ручья показалось какое-то большое селение.
– Ну, почти пришли, – обернувшись на носилках, Есуакатль горделиво расправил плечи. – Вот он, наш славный город Мешикальтцинко, о котором вы, глупая деревенщина, небось раньше только слышали. Ничего, скоро увидите… Его улицы, его храмы, дворы…
«Две панельные трехэтажки и старый, выстроенный еще пленными немцами клуб – вовсе не повод, чтобы гордо именовать утопающую в грязище деревню поселком городского типа», – в шутку подумал Перепелкин-Асотль. Ну ничего себе – «славный город»! Одни гнусные хижины да грязь, грязь да хижины. Пара храмов – приземистые, низкие, из какого-то пегого камня, и такой же дворец – вероятно, гордость местного вождя. Но ничего не скажешь, по размеру точно город: хижин и грязи много.