Разве мы женаты? (Макалистер) - страница 66

   — Сэди? — услышала женщина тихий голос Спенсера.

   — Как ты, Спенс? — откликнулась она.

   — Нормально... — неуверенно произнес он. — Только что вернулся из очередной поездки... А как твои дела?

   — Работаю, — коротко ответила Сэди.

   — Нравится?

   — Должна признаться, что очень. Теперь я тоже вроде босса. Когда Матеус уезжает, я замещаю его.

   — Поздравляю, — сказал Спенсер. — Тебе тоже есть с чем меня поздравить... Я обручен.

   — Замечательно... Поздравляю. Надеюсь, на этот раз все будет так, как ты это себе представляешь. И кто же эта счастливица?

   — Дина Уилсон, — тихо ответил Спенсер.

   — Разумная девушка. Это залог согласия. Она простила тебе затянувшийся брак со мной и вашу несостоявшуюся свадьбу. Это говорит в пользу Дины. Не разочаруй ее, — напутствовала Сэди.

   — Я не могу без тебя, Сэди, — раздалось в телефонной трубке после долгой паузы.

   — Спенсер! — твердо произнесла она, почувствовав, как все внутри всколыхнулось от этого признания.

   — Неужели все кончено?

   — Ты женишься на Дине, — напомнила Сэди.

   — Забудь про Дину... Неужели ничего не исправить?

   — Ты сам не хочешь этого.

   — Дети?

   — Дети, — подтвердила женщина.

   — Я уже не знаю, как быть... — проговорил он. — Но неужели это главное?! Есть же пары, которые не могут иметь детей!

   — Это совсем другое, Спенс. Если бы природа решила за нас, иметь нам детей или нет, если бы врачи сказали, что медицина не способна помочь, я приняла бы это как высшую волю. Но не могу я добровольно отказать себе в материнстве. Пойми, для меня это важнее всего, — в очередной раз объяснилась Сэди.

   — Я хочу, чтобы у нас все получилось. Ты сможешь меня простить?

   — Какой в этом смысл, если ты будешь стоять на своем?

   — Не буду, — робко произнес Спенсер.

   — Что заставило тебя передумать? — недоверчиво спросила Сэди.

   — Встретил недавно Ричарда. Он весь светился от счастья. И знаешь, по какой причине? Леони беременна... Ты была права в отношении их. Ричард словно на крыльях парил. Я еще никогда его таким не видел. А ведь мы очень давно знакомы. Он был еще более непримиримым, чем я. А тут вдруг... Радуется, как мальчишка.

   — Но что это меняет для тебя, Спенс?

   — Помнишь то... дедовское кольцо, которое тебе так нравилось?

   — Конечно, помню.

   — Так вот... Он отдал мне кольцо, чтобы я надел его на руку той, что составит мое счастье, согласившись стать женой и матерью моих детей. Дед подарил его однажды своей жене, которую любил всю жизнь... Я только сейчас понял, что он благословил нас с тобой. Иначе я бы не отдал тебе это кольцо тогда в Лас-Вегасе.