— Вы удивлены? Я же говорил вам, что Гарри не в вашем вкусе.
— Вы испортили мне вечер, — тихо, но довольно злобно произнесла она.
— Неужели? Это правда, Софи? Посмотри же на меня. Я хотел как лучше.
Софи посмотрела в его холодные голубые глаза.
— Нет, то есть не совсем, — призналась она. Макс кивнул:
— Так-то лучше. Вы совершенно не разбираетесь в мужчинах. Насколько мне известно, с Джоном Остином у вас тоже ничего хорошего не вышло. Или я не прав?
Лицо ее вспыхнуло, глаза, обычно такие спокойные, загорелись яростью. Взяв себя в руки, ей удалось довольно ровным голосом ответить ему:
— Вы что, издеваетесь надо мной? Я вижу, вам доставляет удовольствие делать из меня дуру. — Она сглотнула, чтобы избавиться от боли, которая сдавливала ей горло. — Ненавижу вас! — Софи встала, подошла к двери и, не оборачиваясь, вышла.
В операционной она вела себя с ним очень натянуто, раздраженно: ведь он не обращал на ее отношение к нему никакого внимания, будто до этого у них не было никакого разговора. Когда операция закончилась и она собралась пойти обедать, из кабинета анестезии, где Макс разговаривал с Карелом, раздался вдруг голос ее обидчика:
— Сестра Гринслейд, по-моему, вы сегодня работаете только полдня.
Она остановилась и, не глядя на него, ответила:
— Да, сэр.
— Не заглянете ли в ординаторскую часа в два? Я приготовил для вас небольшой сюрприз.
— Это что, приказ, сэр? — поинтересовалась она.
— Какой приказ! Нет, конечно.
— В таком случае, сэр, прошу прощения, но на меня можете не рассчитывать, — ответила она довольно чопорно, высоко вскинув голову в нелепом муслиновом колпаке. Потом повернулась и ушла. Даже ее накрахмаленный фартук по-своему выражал ее возмущение. Он недоброжелательно потрескивал. Ей показалось, что Макс усмехнулся.
Софи была в своей комнате и надевала твидовый костюм, как вдруг раздался стук в дверь.
— Войдите, — сказала она и прибавила на приличном голландском: — Kom Dinnen. — В комнату вошла тетушка Вера. Софи, в не застегнутой еще юбке, балансируя, стояла на одной ноге, онемев от удивления.
Тетушка прошлась по комнате.
— Здравствуй, Софи, дорогая. Макс сказал мне, что ты не захотела прийти в ординаторскую, и предложил найти кого-нибудь, кто бы проводил меня к тебе.
Софи оставила юбку в покое и тепло обняла тетушку.
— Даже не верится, — сказала она. — Как приятно видеть вас. — Софи сделала паузу. — Макс знал, что вы здесь?
Тетя Вера многозначительно кивнула:
— Конечно. Для того чтобы удивить тебя, он и устроил все это. Мы с твоим дядей и не планировали пока приезжать сюда, но Макс сказал Джайлзу, что, вероятно, тебе приятно будет повидаться с кем-нибудь из родных, и вот мы здесь.