Только поверь! (Кинг) - страница 37

Мэри умылась, надела летние брючки и блузку с коротким рукавом, туфли на каблуках заменила легкой спортивной обувью и спустилась по лестнице вниз. До нее донесся голос Майкла — он о чем-то договаривался с миссис Робинс. Услышав шаги Мэри, он быстро вышел в холл, подал ей руку и повел в сад.

На аккуратно подстриженной лужайке перед домом красовался своей яркой бордовой листвой куст барбариса, пышно цвели розы. Отсюда дом был хорошо виден с фасадной стороны. Старая каменная кладка потемнела от времени, кое-где покрылась мхом, в некоторых местах потрескалась. Но в целом дом выглядел очень крепким. Его стены увивал плющ. Над черепичной крышей возвышались каминные трубы.

— Сейчас, я слышала, многие отказываются от каминов и переходят на более современные способы отопления помещения, а камины оставляют только как дань традиции. А ты решил оставить все камины? — спросила Мэри.

— Я же говорил, что почти все оставил, как было. Мне нравится старый дом, в котором жили мои предки. Наверное, я консервативнее других местных жителей, многие из которых уже переделали и перестроили свои дома. Я даже подумываю, что, может быть, когда-нибудь через много лет открою в этом доме музей старого быта и буду рассказывать школьникам, как жили их прапрадедушки и прапрабабушки. Как тебе идея?

— Идея красивая. А сам где будешь жить? В музее? И будешь тоже музейным экспонатом? — смеясь, спросила Мэри.

— Можно и так. Буду и экскурсоводом, и экспонатом в одном лице, — в тон ей ответил Майкл. А потом уже серьезно сказал: — У мистера и миссис Робинс нет детей и близких родственников. Меня они опекают так давно, что относятся как к сыну. Они решили завещать мне свой домик, который находится на соседней улице. — Майкл улыбнулся и шутливо заметил: — В Лоуфилде какое-то поветрие — все мне завещают дома. Еще немного, и я окажусь единоличным владельцем всей деревни.

Они рассмеялись, и он повел Мэри вокруг дома.

— А что касается отопления, — продолжил он незавершенную тему, — то меня вполне устраивают камины, а когда бывает очень холодно, то включаю еще электрические обогреватели. Но зимой я больше времени провожу в Оксфорде.

За домом располагались какие-то хозяйственные постройки и сад. Сейчас в нем наливались соком яблоки разных сортов. Вдоль невысокого забора вытянулись в ряд кусты красной, белой и черной смородины, малины и ежевики. Урожай уже был собран, но кое-где на ветках еще оставались дозревающие ягоды. Сад выглядел очень ухоженным. Мэри сказала об этом Майклу.

— Это все заслуга мистера Робинса, — откликнулся он. — Сколько раз я говорил ему, чтобы он не тратил много сил на работу в саду, ведь мне одному с таким урожаем нечего делать, а у них есть свой небольшой садик. Так что часть урожая я обычно отдаю в детский приют. Но мистер Робинс все равно поддерживает сад в идеальном состоянии, а миссис Робинс каждый год делает разнообразные заготовки на зиму. Я думаю, ты еще будешь иметь возможность попробовать что-то из этих припасов.