Майкл Шейн и белокурая сирена (Холлидей) - страница 23

— Китти, давай сосчитаем до десяти.

Он почувствовал прикосновение ее губ и отметил, что они красноречивее всяких слов. Что ж, в конце концов, не такой он дурак, чтоб отвергать предоставляющиеся возможности.

Что-то взволнованно шепча, Китти откинулась на постель и увлекла его за собой. Потом отстранилась, стянула через голову ночную рубашку и вернулась в его объятия.

— Убери свой револьвер, Майкл.

И снова губы прижались к губам. Майкл ощущал под пальцами упругую гладкость ее тела. Поскрипывал железный каркас, громом отдавались в ушах ее судорожные вздохи.

Вдруг среди этих близких звуков слух его уловил другой, далекий. Он был едва слышен и тем не менее доносился совершенно отчетливо. Может быть, потому, что Шейн ждал его. Он чуть прикусил мочку ее уха, крепко стиснул в объятиях и зажал ей рот, чтоб не вскрикнула.

Сперва девушка попыталась высвободиться, потом застыла, прислушиваясь.

Шум раздался снова: легкий скрежет металла по металлу. В замочную скважину вставляли ключ. Шейн, убедившись, что не ослышался, свесил ноги с кровати, и рука его машинально потянулась к поясу за револьвером, но вместо этого наткнулась на обнаженное бедро Китти. Больше медлить было нельзя.

Тихонько скрипнула входная дверь. Шейн бесшумно проник в ванную. Китти зашевелилась на постели; Майкл кожей чувствовал, как ей страшно.

В гостиной блеснула полоска света. Затем входная дверь закрылась, и все вновь потонуло во тьме. Китти рывком села на кровати.

— Кто там?!

Ответа не последовало.

— Эй, кто там! Предупреждаю: у меня револьвер, и я сняла его с предохранителя. Вы меня слышите?! — На последних словах она повысила голос. Зажгла лампу на столике.

— Надеюсь, ты не станешь стрелять в соседа? — отозвался хриплый голос. — Или забыла, что у нас с тобой общее имущество?

— Брэд?! — воскликнула Китти. — Что вы тут делаете?

— Извини, детка, что без звонка, я тут проходил мимо и решил тебя навестить. А ключ у меня универсальный.

Шейн взялся за ручку двери и приготовился к броску. Одновременно левой рукой он снял висевший на крючке пиджак.

— Ах ты, батюшки! А что ж это рубашка-то на полу валяется?! Голышом, стало быть, спишь?

— Вам не кажется, что сейчас поздновато для визитов? А впрочем… — в голосе Китти послышались примирительные нотки, — если хотите выпить — вон бутылка, угощайтесь.

— С удовольствием, если за приятной беседой.

— Не сейчас. Я очень устала. Беседы отложим до завтра.

— Но ты же вроде завтра собралась уезжать? — с невозмутимым видом заметил Брэд. — Только перед отъездом ты забыла подписать одну бумажку — вот я и пришел напомнить.